Thơ Cổ Ba Tư
ANVARI
Anvari tên đầy đủ là Apkhađiđin Anvari, sinh đầu thế kỷ 12 ở
Khôrasan, Iran ngày nay. Ông học ở một trong những trường tốt nhất thời ấy và
nhanh chóng trở thành nhà khoa học nổi tiếng. Anvari bắt dầu viết thơ khi còn
học ở trường. Sau 30 năm phục vụ trong triều của một quốc vương hùng mạnh, ông
bỏ về quê, sống đơn độc một mình trong cảnh nghè đói. Ông được đánh giá là một
trong những nhà thơ lớn của nền thơ Ba Tư cổ, ngang hàng với Firđôuxi và Saađi.
THƠ TRỮ TÌNH
* * *
Anh
phải làm một trong hai việc này,
Nếu
muốn mình thành nổi tiếng sau này:
Nếu
anh biết, hãy dạy cho người khác.
Nếu
không biết, hãy học người uyên bác.
* * *
Người
tử tế có bốn điều đáng quí,
Không
khó thấy nếu chúng ta để ý.
Điều
thứ nhất: Họ hào phóng, yêu đời.
Khi
có tiền, luôn đem giúp mọi người.
Điều
thứ hai: Họ thương yêu bè bạn,
Không
bao giờ bỏ rơi khi hoạn nạn.
Điều
thứ ba: Họ nghiêm khắc với mình,
Với
người khác luôn có lý, có tình.
Và
điều cuối: Không bao giờ ghen tị,
Không
để bụng thù dai hay ác ý.
* * *
Tôi
không cần thiên đường đầy hoa, mật,
Vì
thiên đường ở ngay trên trái đất.
Tôi
xin thề: Tôi đã sống ở đây,
Từng
trải qua vui sướng mảnh đất này,
Và
thấy dẫu quê tôi còn đói khổ
Vẫn
hơn nhiều thiên đường hoa đâu đó.
* * *
Với
con người, hàng đầu là sự học,
Sự
trong sạch tâm hồn là cái gốc.
Hai
cái này đã làm nên con người,
Khác
tất cả mọi sinh vật trên đời.
Ai
luôn sống không niềm tin, suy nghĩ
Thì
thực chất không phải người, mà khỉ.
* * *
Không
vì sách và học vấn, chắc tôi
Biết
tự lo cuộc sống cũng không tồi.
Tôi
cố sống thật công tâm, ngay thẳng,
Thế
mà đời bắt chịu nhiều cay đắng.
Cũng
chẳng sao, tôi nhận cái đời cho,
Cả
cái rủi lẫn cái may, vô lo.
Có
việc làm tôi rất vui, không có,
Tôi
cũng vui, không than phiền đau khổ.
Tôi
cố gắng luôn suy nghĩ bằng đầu.
Gặp
bất công, tôi đánh cũng rất đau.
Cái
tính tôi thích tìm người kết bạn,
Không
kẻ thù của ai, không bội phản.
THƯ TRẢ LỜI MỘT ĐẠI QUAN,
NGƯỜI VÔ CỚ SỈ NHỤC TÁC GIẢ
Đừng đánh giá mọi người theo
vẻ ngoài.
Ông nghĩ mình là người ư,
thưa ngài?
Không phải ai đi hai chân,
đội mũ,
Đều được gọi là người, không
phải thú.
Không ít khi, như ta thấy ở
đời,
Nhiều con thú còn tốt hơn con
người.
Ông mà gọi là người ư? Xin
lỗi,
Ông sợ sệt quì trước vua, bối
rối,
Trong khi vua, ai cũng biết,
nhiều lần
Ca ngợi tôi về kiến thức, thơ
văn.
Thế mà ông làm nhục tôi vô
cớ.
Ông, ngu dốt, bất tài, luôn
bỡ đợ.
Ông luồn lọt để làm quan, đê
hèn
Tìm mọi cách để làm giàu, moi
tiền.
Ông bóc lột, làm dân ông đói
khổ.
Sớm hoặc muộn, trời phạt ông
điều đó.
Vậy, đừng kiêu, đừng nghĩ
mình là người.
Đừng hợm hĩnh thấy ai cũng
chê cười.
ATTAR
Attar, tên đầy đủ là Fariđiđin Abu Hamid
Muhammad ibn Abu Bakr Ibrahim ibn Mustafa Attatr, sinh khoảng năm 1142 ở thành
phố Nishapure, trong gia đình môt người bán thuốc chữa bệnh. Ông sớm ham mê
trường phái sufism, tới thăm nhiều thành
phố lớn nổi tiếng đương thời ở phương đông, cuối cùng trở thành giáo chủ
(sheikh), đồng thời là một thủ lĩnh quan trọng của trường phái sufism. Ông bị quân Mông Cổ giết chế tnăm 1220 khi
chúng đánh chiếm thành phố quê hương ông.
Attar để lại nhiều tác phẩm thơ nổi
tiếng, gồm hai tập dày thơ trữ tình hazel và một số trường ca mang tính giáo huấn.
CHUYỆN NHÀ VUA VÀ NHỮNG NGƯƠI TÙ
Chuyện đã lâu, xưa có thành
phố nọ
Nhận được lệnh đem những gì
mình có
Chưng ra ngoài, chuẩn bị đón
vua cha.
Ngay lập tức mọi đường phố,
mọi nhà
Bày la liệt thức ăn ngon, vật
quí -
Ai cũng muốn được đức vua chú
ý.
Duy một chỗ là nhà tù, tiếc
thay,
Chẳng có gì để khoe trong dịp
này,
Ngoài xiềng xích, những cánh
tay bị chặt,
Những chiếc đầu bị xẻo môi,
móc mắt.
Mặc, tù nhân cứ đem chúng phô
ra,
Khiến mọi người phải ghê sợ
lánh xa.
Thế mà khi xe vua vào thành
phố,
Ngài lại thích những đồ kỳ dị
đó.
Vua cho gọi các tù nhân gặp
ngài,
Thưởng bạc vàng, hứa sẽ thả
nay mai.
Quan tể tướng ngạc nhiên:
"Tâu bệ hạ,
Bao châu báu cùng của ngon
vật lạ
Ngái chẳng thèm để mắt tới,
giờ đây
Sao ngài bỗng quan tâm những
thứ này?"
Vua cười đáp: "Cái bề
ngoài đẹp đẽ
Chỉ đáng để mua vui cho lũ
trẻ.
Thành phố này ai cũng muốn
chiều ta,
Nên giấu hết mọi cái xấu
trong nhà.
Chỉ ở đây, các tù nhân khốn
khổ
Mới thực sự cho xem gì họ có,
Là cái đau và sai trái của
đời
Qua những cánh tay kia bị cắt
rời.
Và chính họ đã làm ta sáng
mắt
Để nhìn thẳng vào mình, vào
sự thật".
SAAĐI
Saađi (tên đầy đủ là Abu Muhamad Abdula
ibn Musrif Saađi) sinh khoảng từ năm 1203 đế năm 1208 ở thành phố Shiraz, nay
thuộc Iran, trong gia đình một quan chức không giàu lắm. Thời nhỏ ông học ở
Shiraz, rồi học tiếp ở một trong những trường đại học Hồi giáo danh tiếng nhất
thời đó là Nizamia tại Batđa. Sau này, do các cuộc xâm lược của Thành Cát Tư
Hãn, ông phải rời bỏ quê hươngg lưu lạc khắp thế giới phương đông. Ông đã tới
vùng sa mạc Aravi, Azecbaigian, Xiry, Ai Cập, Ma-rốc... từng tham gia chiến đấu
chống thập tự quân La Mã, nhiều lần bị thương và suýt chết. Năm 1256 ông trở về
Shiraz, và với sự bảo trợ của chính vua Abubacra, ông dành toàn bộ quãng đời còn
lại cho văn học. Saađi mất năm 1292, sống gần trọn một thế kỷ, và cũng gần đúng
như ông mong muốn - 30 năm học, 30 năm đi và 30 năm viết.
Tác phẩm chính của ông gồm Vườn
Quả (1256) và Vườn Hồng (1257), hai tập thơ lớn mang tính giáo
huấn, hai cuốn sách giáo khoa cuộc đời mà sinh thời đã mang lại cho ông sự nổi
tiếng không chỉ ở Ba Tư mà còn cả thế giới phương đông nói chung, đưa ông lên
thành một trong những nhà thơ vĩ đại của nhân
loại. Ngoài ra ông còn viết bốn tập thơ trữ tình và rất nhiều các bài thơ
lẻ.
THƠ LẺ
* * *
Dẫu không răng, tôi ăn bánh
ngon lành.
Không có bánh mới là điều tai
họa.
* * *
Nhờ người ác giúp mình chẳng
khác gì
Thắp đèn cho anh mù mắt.
Ai chơi thân với người ác,
trước sau
Trả giá điều này rất đắt.
* * *
Hạt giống nhỏ nẩy mầm tuy rất
bé,
Nhưng sau này sẽ thành cây to
khỏe.
Còn khi cây đã khô mục, trơ
cành
Chẳng bao giờ sẽ mọc lá tươi
xanh.
Cũng thế tôi, một ông già yếu
đuối
Không thể thành thằng bé con
mười tuổi.
* * *
Để đi đường, ai cũng cần ngựa
khỏe.
Ngựa của tôi thì thực tình
rất bé,
Lại yếu gầy, đến mức chẳng ai
tin.
Hệt như ngựa trong bàn cờ,
quả thế!
* * *
Lên thiên đường mà không có
người yêu?
Không, cảm ơn, tôi không lên
- Ở đấy
Chắc chắn tôi sẽ khóc nhớ
người yêu.
Xin Thượng Đế tha cho tôi điều
ấy.
* * *
Anh biết gì mà nói chuyện
tình yêu
Khi thơ tình mấy câu không
viết nổi?
Saađi này chuyên viết chuyện
tình yêu,
Không thèm viết về vua quan
giả dối!
* * *
Người ta trách sao tôi yêu
nhường ấy
Một cô nàng quá bình thường
như vậy.
Vì sao ư? Rất đơn giản: Yêu
đi.
Yêu say đắm, rồi tự anh sẽ
thấy.
VƯỜN HỒNG
(trích)
VỀ
NGUYÊN NHÂN
VIẾT
CUỐN SÁCH NÀY
Một tối nọ, tôi ngồi suy ngẫm về những
năm tháng đã qua, thầm luyến tiếc cuộc đời mình bị uổng phí. Như những viên kim
cương sắc nhọn, những giọt nước mắt xuyên qua tim tôi, và tôi đã đọc thành lời
những câu thơ dưới đây, rất hợp với tâm trạng của tôi lúc ấy:
Cuộc
đời ta cứ ngắn đi lặng lẽ
Theo
mỗi hơi ta thở ra nhè nhẹ.
Ngươi
đã sống năm mươi năm, Saađi,
Năm
mươi năm ngươi làm được điều gì?
Chết
mà việc chưa làm xong, thật nhục.
Hàng
chờ đó, đoàn lạc đà đang giục.
Người
lữ hành muốn ngủ tiếp trong chăn,
Nhưng
phía trước đường còn dài, khó khăn.
Ta
mong muốn xây một ngôi nhà nhỏ,
Nhưng
chưa xong, đã bị người thế chỗ.
Con
người kia, người xây tiếp nhà anh
Cũng
ra đi mà không kịp hoàn thành...
Đời
như tuyết dưới nắng hè oi bức.
Ta
chỉ biết nhìn tuyết tan, bất lực.
Anh
đi chợ mà không mang theo tiền,
Thì
ra về túi sẽ rỗng, tất nhiên.
Ai
nôn nóng gặt lúa non, chẳng lạ,
Đến
vụ gặt chỉ thấy trơ gốc rạ.
Suy
nghĩ kỹ những điều này, tôi thấy tốt nhất nên thu mình ở ẩn, cố giảm bớt giao
tiếp bạn bè và tránh không nói những lời vô bổ, để sau này khỏi phải ân hận mà
thốt lên rằng:
Người khiêm tốn ngồi góc phòng, im lặng,
Tốt hơn nhiều anh ba hoa liến thoắng.
Đúng lúc ấy, một người bạn cũ, người từng chia sẻ những vui buồn
trên những nẻo đường sa mạc và trong lớp học, theo lệ thường đã đến thăm tôi.
Và dù giọng anh thật vui vẻ, dù anh cố bông đùa, gợi chuyện, tôi vẫn bướng bỉnh
lặng im, không một lần ngước lên từ tư thế đang quì của người cầu kinh chăm
chú. Bạn tôi bực mình, đưa mắt lườm tôi, và nói:
Chừng nào đang có thể,
Cứ
trò chuyện, vui chơi.
Vì
sau khi anh chết,
Anh im lặng suốt đời.
Ai đó trong đám người nhà của tôi giải
thích:
"Ông ấy đã quyết định những năm
tháng còn lại của cuộc đời sẽ sống trong im lặng hoàn toàn, và chỉ chuyên tâm
phụng sự thượng đế. Tốt hơn anh cũng nên noi theo và cùng im lặng.
Bạn tôi đáp:
"Tôi xin thề bằng sự vĩ đại của đấng
tối cao và bằng tình bạn lâu năm giữa chúng tôi, rằng tôi sẽ không đi đâu cả dù
chỉ một bước chừng nào chưa được nói chuyện với ông Saađi hôm nay như chủ với
khách, theo đúng phong tục tốt đẹp xưa nay vốn có. Xúc phạm bạn là khiếm nhã;
không giữ đúng lời thề là không quân tử. Không sáng suốt và không thể chấp nhận
được với người đáng kính khi thanh kiếm của Ali không được rút ra khỏi vỏ, và
cái lưỡi nổi tiếng của Saađi chịu nằm yên sau hai hàm răng.
Lưỡi là gì, hiền triết?
Là
chìa khóa tấm lòng.
Không
mở, không ai biết
Đang
giấu gì bên trong.
* * *
Khi
cần nói thì nói đi, đừng sợ,
Nhưng
cẩn thận, đừng nói thừa, hãy nhớ.
Đều
đáng chê: Người cần nói mà im,
Và cả người luôn ba hoa vô cớ.
Vậy là không đủ sức im lặng thêm được
nữa, tôi đã lên tiếng. Vả lại, sẽ là điều không lịch sự nếu tôi tiếp tục quay
lưng lại với người bạn cũ tốt và chân thành này của mình.
Ở chừng mực cần thiết, tôi trò chuyện vui
vẻ với bạn tôi khi hai người cùng ra ngoài đi dạo. Lúc ấy là mùa xuân, cái lạnh
buốt người không còn nữa, nhường chỗ cho làn gió ấm làm trăm hoa đua nở.
Đẹp,
lộng lẫy như trong vườn thượng giới,
Đàn
bướm bay, cánh đủ màu, chấp chới.
Cây
đứng im, mặc áo mới màu xanh,
Con
sơn ca luôn nhảy nhót trên cành.
Giọt sương sớm trên cánh hoa
mát lạnh,
Như
giọt nước trên má hồng lấp lánh,
Đêm hôm ấy chúng tôi ngồi với nhau trong
vườn một người bạn. Đó là một nơi thật dễ chịu, mùi hoa thoang thoảng, các tán
cây như dính vào nhau. Dưới đất là những đốm sáng như những mảnh vụn thủy tinh
lấp lánh. Còn phía trên là vô số những chùm quả mà về vẻ đẹp có thể sánh ngang
các chùm sao chi chít trên trời.
Tiếng
chim hót trong vườn líu lo.
Dòng suối nhỏ uốn mình quanh co.
Cây sà thấp vì cành trĩu quả.
Vườn đầy hoa khoe màu khác lạ.
Còn dưới đất là tấm thảm đêm
Đầy mùi hương, vừa ấm vừa mềm.
Sáng hôm sau, khi ý muốn trở về nhà lớn
hơn niềm vui được ở lại trong khu vườn kỳ diệu ấy, tôi thấy bạn tôi cũng chuẩn
bị ra về, vạt áo đầy những cánh hoa hồng, hoa dạ hưong và hoa dền. Tôi liền
nói:
"Anh biết trõ rằng không phải lúc
nào hồng cũng nở hoa, nếu nở, đời của hoa rất ngắn. Mà các hiền triết thì nói:
Cái gì không lâu bền, không đáng được ta yêu."
"Vậy thì anh bảo tôi còn biết làm
gì?" Bạn tôi thốt lên.
Tôi thong thả đáp:
"Để chiều lòng bạn đọc và mang lại
niềm vui cho những ai mong muốn, tôi có thể viết một cuốn sách có tên là
"Vườn Hồng". Các cánh hoa của nó không bị hơi thở lạnh lẽo của mùa
đông làm rụng, và vẻ đẹp mùa xuân yêu đời của nó không bị dòng luân chuyển của
thời gian biến thành vẻ ảo não mùa thu.
Sao
phải hái hoa hồng làm gì
Khi
đã có "Vườn Hồng" Saađi?
Hoa
hồng sẽ héo ngay khi hái,
Còn "Vườn Hồng" sống lâu, mãi mãi.
Tôi nói chưa kịp dứt lời thì bạn tôi đã
hất những cánh hoa xuống đất rồi túm lấy vạt áo tôi.
"Người tử tế phải nói lời giữ
lời!"
Ngay hôm đó tôi viết xong một chương của
cuốn sách - "Về qui tắc ứng xử và nghệ thuật trò chuyện" - được tô
điểm bằng những lời hoa mỹ để làm đẹp lòng cả người viết lẫn người đọc. Khi
những bụi hồng trong vườn chẳng còn bao lâu nữa để sống thì cuốn sách
"Vườn Hồng" của tôi cũng vừa hoàn tất. Tuy nhiên, thực ra nó chỉ có
thể được coi là hoàn tất khi Đức Vua cao quí cho tôi biết, rằng Ngài đã hạ cố
đọc nó.
Một
cuốn sách được Đức Vua cầm đọc,
Thì tự nó trở thành vàng, thành ngọc.
Có thể Vua khi đọc cuốn "Vườn Hồng"
Không đến nỗi phải nhíu trán, phiền lòng.
Bởi một lẽ, sách của tôi, thiết nghĩ,
Không chỉ nói toàn điều nhảm nhí.
VỀ
CUỘC ĐỜI CÁC VUA
TRUYỆN
Về một ông vua nọ, tôi nghe người ta kể thế này, rằng có lần vua
sai treo cổ một người tù binh. Con người tội nghiệp ấy, khi biết trước sau cũng
chết, liền lớn tiếng chửi bới nhà vua, vì như người ta nói, khi không còn gì để
mất thì có nói ra miệng những gì uất ức trong lòng cũng là điều dễ hiểu.
Khi
đã bị dồn vào chân tường,
Thì quyết chiến là chuyện bình thường.
Ai không may rơi vào tuyệt vọng,
Người ấy lưỡi sẽ dài và rất nóng.
Như con mèo bị bịt đường ra,
Nó sẽ cắn con chó lớn gấp ba,
Đức vua tò mò hỏi người tù binh nói gì.
Một viên quan đứng cạnh đáp:
"Tâu bệ hạ, anh ta nói: Ai biết kiềm
chế cơn giận của mình, người ấy sẽ tha thứ những người có tội."
Đức vua nghe thế liền thương tình, tha
cho người kia được sống. Tuy nhiên, một viên quan khác, vốn mâu thuẫn với viên
quan đầu, lại nói:
"Những người thuộc đẳng cấp chúng
ta, khi có mặt hoàng đế, chỉ được phép nói sự thật. Sự thật là tên tù binh kia
đã hỗn láo chửi đức vua yêu quí. Hơn thế, hắn còn dùng những từ rất xúc phạm.
Đức vua chau mày nhìn ông ta hồi lâu rồi
đáp:
"Ta thích sự nói dối của ông này hơn
lời nói thật của nhà ngươi. Ông
ta nói dối nhưng cứu được người, còn ngươi thì nói thật mà kết quả ngược lại.
Các hiền triết xưa từng dạy: Nói dối mà nhằm mục đích tốt còn hơn sự thật dẫn
đến tai họa."
Người
mà vua tin cậy lắng nghe,
Thành kẻ ác khi anh ta ác ý.
* * *
Việc của vua là bảo vệ dân
nghèo,
Dù vua lớn và quyền uy rất
rộng.
Đàn
cừu sống không vì anh chăn cừu,
Mà trái lại, vì cừu anh ta
sống.
* * *
Giết một người chẳng khó bao
nhiêu.
Làm
sống lại mới khó hơn nhiều.
Đừng vội bắn tên đi, bởi lẽ
Bắt tên quay trở về không dễ.
TRUYỆN
Một trong những ông vua xứ Khôraxan nằm
mơ thấy Mahmud, con trai vua Xêbuctegin: Xác của Mahmud bị thối rữa, biến thành
tro bụi, nhưng đôi mắt của ngài còn sống và luôn lúng liếng trong hai hố mắt
như cố nhìn xung quanh. Không một nhà thông thái nào giải được giấc mơ này.
Cuối cùng một ẩn sĩ lên tiếng:
"Đức vua Mahmud còn lo lắng, và ngài
nhìn quanh xem những người khác trị vì vương quốc của mình thế nào.
Đã
từng sống nhiều anh hùng vĩ đại,
Nhưng
cuối cùng chẳng có gì sót lại.
Ai bị chôn xuống đất, chuyện bình thường,
Đất ăn dần, chỉ còn lại nhúm xương.
Nhưng sống mãi những người làm việc thiện,
Sau khi chết vẫn được đời yêu mến.
VỀ
ĐẠO ĐỨC CÁC ẨN SĨ
TRUYỆN
Tôi nhớ ngày còn nhỏ tôi rất mộ đạo. Tôi
thường thức suốt đêm để cầu kinh. Tôi say mê các giáo lý về sự khắc khổ và cuộc
sống ẩn dật. Một hôm, cũng ban đêm, tôi ngồi với bố tôi, mong thượng đế ban ân
cho người, tay ôm khư khư cuốn sách kinh. Tôi ngồi như thế suốt đêm không ngủ,
trong khi bên cạnh tôi nhiều người ngủ ngon, ngáy to một cách vô tư. Tôi nói
với bố:
"Không người nào trong số họ ngẩng
đầu để cầu kinh thêm lần nữa. Họ thản nhiên ngủ say như đã chết."
"Này con trai, - bố tôi đáp, - tốt
hơn con cũng nên lên giường đi ngủ, và đừng làm ông cụ non phán xét người
khác."
Kẻ
hợm hĩnh chỉ biết có mình mình,
Nghĩ
ngoài họ, không người nào thông minh.
Nếu
không tự đề cao mình thái quá,
Họ sẽ
thấy họ đáng thương hơn cả.
TRUYỆN
Dù được Abulfajad ibn Juzi, người thầy đáng kính của tôi, cầu mong
đức Alla phù hộ cho ngài, nhiều lần khuyên nhủ hãy từ bỏ âm nhạc, tiệc tùng để
lui về ở ẩn, tôi vẫn không cưỡng được mong muốn của tuổi trẻ và để những ham
muốn trần tục ấy lôi cuốn. Nghĩa là nhiều khi làm trái những lời khuyên quí giá
của thầy. Tôi đắm mình trong âm nhạc, vui vẻ thái quá với bạn bè. Tuy nhiên,
khi chợt nhớ lời thầy, tôi vẫn nghĩ:
Đến quan tòa mà có mặt ở đây,
Ngài cũng uống, và tha thứ thằng say.
Một hôm, ngồi chung với đám bạn bè vui vẻ, tôi chợt thấy một ca sĩ
đang
Say
sưa hát, chiếc đàn kêu da diết
Như ai đó khóc thương cha thảm thiết.
Các bạn tôi lúc thì lấy ngón tay bịt lỗ tai, lúc ra hiệu bảo anh ta
thôi, vì nhạc phải làm người ta vui chứ không ngược lại.
Người ta nghe anh hát để xua buồn,
Thế mà anh lại khóc, khiến buồn hơn.
Anh càng hát, người nghe càng thêm khổ,
Chỉ chờ anh thôi không tra tấn họ.
Tôi thì tìm ông chủ quán, bảo ông:
Nhờ ông bảo anh ta thôi, nếu không,
Hoặc rót chì vào tai tôi cho điếc,
Hoặc mở cửa để tôi về, thật tiếc.
Nhưng tối đó, vì nể bạn, tôi vẫn gắng chịu và ở lại quán ấy cho đến
tận sáng hôm sau.
Tôi chờ mãi chẳng đến giờ cầu kinh.
Người đánh chuông chắc quên việc của mình.
Suốt đêm ấy tôi không hề chợp mắt,
Còn phải nghe anh kia gào, chán thật.
Thế mà sáng dậy, để tỏ lòng biết ơn, tôi
cởi chiếc mũ quấn trên đầu và lấy ra từ đó một đồng tiền vàng đặt trước mặt
người ca sĩ tội nghiệp nọ. Tôi ôm hôn anh ta, hồi lâu cảm ơn chân thành. Các
bạn tôi thấy thế lấy làm ngạc nhiên, cho rằng tôi giả vờ, thậm chí đạo đức giả.
Một người không kìm được còn lên tiếng trách:
“Việc anh làm không xứng với người thông
minh, cao quí. Không hay ho chút nào khi đưa đồng tiền vàng ấy cho một người
bất tài như hắn, người chắc chưa bao giờ có chừng ấy tiền trong tay và cũng
chưa ai từng cho dù chỉ một xu nhỏ.
Cứ để hắn đi khỏi đây mãi mãi
Chắc không ai còn dám mời quay lại.
Nghe hắn hát cái giọng ấy buồn đau,
Thì tóc ai cũng dựng ngược trên đầu.
Đến gà nghe cũng hồn xiêu phách lạc
Đành lũ lượt trốn đi, kêu tục tác.
Tôi nói với người bạn này của tôi:
“Tốt hơn anh nên im cái mồm thối của anh
thì hơn. Anh bạn ca sĩ này đã giúp tôi một điều tuyệt vời:.
Người bạn hỏi:
“Vậy thì hãy cho chúng tôi biết điều
tuyệt vời ấy là gì, để chúng tôi cũng cảm ơn và xin anh ta tha thứ cho sự khiếm
nhã của mình.
“Chuyện thế này, - tôi đáp. - Người thầy
đáng kính của tôi từng dạy tôi phải từ bỏ đàn hát để lo việc lớn, thế mà tôi
không nghe. Bây giờ nhờ số phận và dịp may, tôi được ở lại đây đêm qua, và được
anh bạn ca sĩ này lần nữa nhắc nhớ lại lời thầy dạy. Tôi đã hối hận và thề suốt
phần còn lại của đời mình sẽ từ bỏ đàn hát vô bổ cùng đám bạn bè bia rượu của
mình.
Dù có nói hay hát, người thông minh
Khiến ta nghe, thấy lọt lỗ tai mình.
Người ngu dốt, bất tài, thưa các bạn,
Cứ mở mồm là mọi người thấy chán.
* * *
Thật thông minh là người làm
việc tốt
Chứ không phải người chê
người khác dốt.
* * *
Chỉ một ngày ta biết ai là ai
-
Dốt hay khôn đều bộc lộ ra
ngoài.
Nhưng tâm hồn giấu sâu hơn -
thường vậy:
Cái đểu cáng sau nhiều năm
mới thấy.
VỀ
ÍCH LỢI CỦA VIỆC BIẾT HÀI LÒNG VỚI NHỮNG ĐIỀU NHỎ NHẶT
TRUYỆN
Lần nọ, một gã ăn mày người Magrib nói
với tôi trong chợ bán vải ở Aleppô thế này:
“Thưa ông, nếu những người
giàu có lương tâm, còn những thằng ăn mày như con biết kiềm chế để khỏi ngửa
tay xin ăn, thì con chắc đời này sẽ không còn cảnh ăn mày nữa.”
Tôi chẳng biết nói gì, chỉ lặng im suy
nghĩ:
Sự kiềm chế và khiêm nhường xưa nay
Là phẩm chất đáng quí nhất đời này.
Người thông minh luôn là người kiên nhẫn.
Ai nóng vội không bao giờ chín chắn.
* * *
Không biết gì, xin cứ hỏi,
không sao.
Anh hạ mình để nâng anh lên
cao.
* * *
Ai ăn uống biết khiêm nhường,
điều độ,
Gặp thiếu thốn sẽ vượt qua
không khó.
Ai suốt đời luôn no đủ, tham
ăn,
Sẽ khó lòng thoát chết lúc
gian truân.
* * *
Dù bánh mì là quà của bề
trên,
Nhưng muốn có phải cấy cày
mới có.
Chưa đến già, không ai chết,
tất nhiên,
Nhưng tự anh đừng chui vào
miệng hổ.
TRUYỆN
Một hôm tôi thấy một gã trai ngu ngốc,
hợm đời và khỏe mạnh, mặc quần áo đắt tiền, cưỡi trên lưng con ngựa quí giống
Ả-rập. Trên đầu anh ta là chiếc mũ xếp tuyệt đẹp làm bằng thứ vải Ai-cập đắt
tiền nhất. Có ai đó ngồi bên hỏi tôi:
"Thưa ông Saađi, ông có thích thứ
lụa màu đỏ rực trên cái đầu không óc của con vật trẻ khỏe kia không?
Tôi đáp:
"Đó chỉ là một miếng giẻ không đáng
kể được vẽ nhăng nhít bằng mực màu."
Cái
gã ấy giống người, như con lừa giống hổ.
Hắn
cố rống như bò, dù là bê bé nhỏ.
Vấn đề ở chỗ, bản chất con người quí gấp
nghìn lần quần áo đẹp.
Khó
mà nói cái thằng kia giống người,
Dù vẻ
ngoài, và áo mũ như người.
Hãy
nhìn sâu vào tâm hồn, đầu óc,
Ta sẽ
chẳng thấy gì ngoài ngu ngốc.
* * *
Suối là do nhiều giọt nước mà
thành.
Suối và sông đều đổ vào biển
xanh.
Từ cái nhỏ sẽ làm nên vĩ đại.
Mùa là do nhiều bông mì hợp
lại.
* * *
Ừ, áo tôi kể ra không lành
lắm,
Nhưng sao tôi cứ phải thuê áo
gấm?
VỀ
CÁI HAY CỦA SỰ IM LẶNG
TRUYỆN
Tôi từng nghe một người thông minh nói:
"Không ai tự khoe cái ngu dốt của
mình lộ liễu như người lên tiếng nói khi người khác nói chưa xong."
Mỗi lời nói có kết thúc, bắt đầu.
Làm thế nào để không ngắt lời nhau.
Người thật sự thông minh, hiểu biết
Chỉ lên tiếng khi mọi người nói hết.
* * *
Có kinh nghiệm, người già
luôn cẩn thận,
Thường quen nói chỉ những lời
chín chắn.
Hãy lựa lời, hãy suy nghĩ
trước sau,
Nghĩ chưa xong, chưa nên vội
bắt đầu.
Nếu đã nói, đừng nói dài, mà
bạn
Phải biết im trước khi người
nghe chán.
* * *
Nên suy nghĩ kỹ càng, đừng
nói ngay.
Đừng xây nhà khi nền móng
chưa xây.
* * *
Vâng, những lời anh nói đúng
và hay,
Lại thông minh, ai cũng biết
điều này.
Nhưng không nên nhắc nhiều
lần ý cũ -
Lời nói đẹp nói một lần là
đủ.
* * *
Một anh chàng thích ba hoa,
thật tội,
Quyết tâm dạy cho con lừa
biết nói,
Bị một nhà thông thái mắng:
"Anh kia,
Đừng phí công, đừng đóng vai
thằng hề.
Nói làm sao cái con lừa ngu
dốt?
Anh học nó mà biết im thì
tốt!"
TRUYỆN
Một hôm tôi bảo bạn tôi:
“Tôi thích im lặng hơn nói
nhiều vì thông thường khi ta nói có thể có đôi câu, từ chưa hay lắm, mà mắt bọn
người xấu không thể nhìn thầy gì ngoài cái xấu.”
“Thì vẫn thế, - bạn tôi đáp.
- Nếu biết nhìn những cái tốt ở người khác thì chúng đã không còn là người
xấu”.
Người tâm xấu, khi nhìn người, xoi mói
Chỉ bới móc điều không hay, tội lỗi.
Cả những điều tốt nhất của người ta,
Chúng cũng vờ không nhìn thấy, thành
ra
Tôi, Saađi, vốn xưa nay tử tế
Không ít đứa xem tôi như chó ghẻ!
* * *
Nói mà không suy nghĩ trước,
kỹ càng,
Thì nói sai là việc rất dễ
dàng.
Khi đã nói, phải nói hay, nói
thẳng.
Không thì thà như con lừa -
im lặng.
Khi người già đang nói, dù
anh
Có khôn hơn cũng nên làm
thinh.
* * *
Người thông minh, chừng nào
chưa được hỏi,
Sẽ giữ ý, không bao giờ chịu
nói.
Không được mời mà nói, thật
đáng thương,
Dù nói hay, người khác vẫn
xem thường.
* * *
Người thường xuyên nói thật,
bỗng không may
Có lỡ lời - sẽ được bỏ qua
ngay.
Kẻ nói dối có lần không nói
dối,
Cũng không bắt được ai tin
nổi.
* * *
Khi chuyện trò với bạn bè,
đừng để
Lọt tai người ngoài.
Đừng đứng chuyện bên chân
tường, có thể
Là tường có tai.
VỀ
TÌNH YÊU VÀ TUỔI TRẺ
TRUYỆN
Người ta hỏi Khaxan Maimanđi:
"Vua Mahmud có rất nhiều mỹ nữ xinh
đẹp, mỗi người có thể ví với một kỳ quan thế giới. Vì sao không một người nào
trong số những người xinh đẹp ấy được ngài yêu quí như Aiaz, là người công bằng
mà nói, không chút nổi trội về nhan sắc?"
Khaxan đáp:
"Quan niệm về đẹp xấu xuất phát từ tim chứ không phải mắt. Ai
yêu người nào thì thấy người ấy đẹp."
Người
xinh đẹp bị vua chê là xấu,
Thì người thân cũng sẽ coi là xấu.
Người
được vua yêu quí, đương nhiên,
Dù có xấu, vẫn đẹp như tiên.
Nhìn Usuf bằng hận thù, ác ý,
Ta thấy nàng xấu và đen như quỉ.
Ai yêu quỉ, sẽ không chút băn khuăn
Xem quỉ tốt và đẹp như thiên thần.
TRUYỆN
Có
một chàng trai trẻ tốt, thông minh
Đem
lòng yêu một cô gái rất xinh.
Không
hiểu sao một lần đi đâu đó
Hai
người rơi xuống biển xanh sóng vỗ.
Có
một người đánh cá đến, chìa tay
Đang
định vớt chàng lên thì anh này
Vội
lắc đầu: “Xin nhờ ông trước hết
Nhanh
chóng cứu người tôi yêu khỏi chết!”
Cô
gái kia được cứu sống, có điều
Anh
kia chết - một bài học tình yêu.
Tôi,
Saađi, về tình yêu tinh tế,
Tôi
hiểu hết đến tận cùng, mọi nhẽ.
Đến
Mếtnun mà sống đến ngày nay
Chắc
anh ta cũng học ở sách này.
* * *
Xin đừng tin cô nào có một
trăm người bạn.
Tâm hồn anh anh trao, rồi cô
ta sẽ bán.
* * *
Tôi hỏi đùa một bà già tôi
quen
Vì bà này thường thích nhuộm
tóc đen:
Bà nhuộm tóc để làm mình thêm
trẻ,
Nhưng bà biết chữa sao đôi má
xệ?
VỀ
TUỔI GIÀ VÀ BẤT LỰC
TRUYỆN
Một lần nọ, tôi đang ngồi trò chuyện với
mấy học giả ở nhà thờ tại Đamat, thì có một người trẻ tuổi bước vào hỏi:
"Ở đây có ai biết tiếng Ba Tư
không?"
Người ta chỉ vào tôi. Tôi hỏi:
"Có chuyện gì vậy?"
"Có ông già một trăm năm mươi tuổi,
- người kia đáp. - Ông cụ sắp chết và nói điều gì đấy bằng tiếng Ba Tư chúng
tôi không hiểu. Nếu ông chịu khó dịch hộ thì sẽ được thưởng đấy. Có thể ông cụ
muốn để lại di chúc”
Khi tôi đến bên giường bệnh, ông cụ nói:
Sống
ở đời, tôi muốn sống mấy giây,
Vậy mà trời bắt tôi phải chết..
Tôi muốn ăn, muốn hưởng thụ đời này,
Người ta bảo không được ăn, chấm hết!
Tôi dịch lời ông sang tiếng Ả-râp để
những người Xiry ở đây hiểu. Họ tỏ ý ngạc nhiên vì sao một người đã sống chừng
ấy năm vẫn còn chưa muốn chết.
"Cụ cảm thấy trong người thế
nào?" tôi hỏi người bệnh.
"Biết trả lời anh thế nào được
nhỉ?" ông cụ im lặng một chốc rồi nói tiếp:
Anh
nghĩ xem: người bị nhổ răng sâu,
Sẽ nhăn nhó, kêu lên vì đau.
Vậy thì sẽ thế nào khi ai đó
Không phải răng, mà tâm hồn bị nhổ?
“Cụ hãy vứt khỏi đầu ý nghĩ về cái chết, - tôi an ủi ông già. -
Đừng để nỗi ám ảnh về nó xâm chiếm người cụ, vì các nhà triết học Hy Lạp cổ đã
rất đúng khi nói: “Đừng nghĩ anh sống lâu cả khi thấy mình rất khỏe, và khi lâm
bệnh nặng, đó cũng không là dấu hiệu anh sẽ chết”. Nếu cụ cho phép, tôi sẽ mời
thầy thuốc tới chữa bệnh cho cụ. Ông già mở mắt, mỉm cười nhìn tôi rồi nói:
Các thầy thuốc mất công lo chữa chạy
Khi con bệnh chết rồi, không động đậy.
Ông chủ sơn tường nhà đẹp, đủ màu
Khi các tường lún móng, mục từ lâu.
Khi đau ốm, thấy sức mình cạn kiệt
Thì dũng cảm mà đón chờ cái chết.
TRUYỆN
Thời trẻ, trong đám bạn bè của tôi có một
chàng trai rất vui tính, thông minh và yêu đời. Hoàn toàn vô lo, anh ta luôn
miệng cười nói và làm nhiều trò ngộ nghĩnh. Bẵng đi một thời gian dài, số phận
dun dủi, chúng tôi lại gặp nhau. Lúc này anh ta đã người đứng tuổi, lấy vợ và
có con, không phải một mà nhiều con, nhưng trông có vẻ buồn và không thấy đâu
sự vui vẻ, vô tư của thời xa xưa. Tôi hỏi:
“Anh sống thế nào? Công việc của anh ổn chứ?”
“Kể từ ngày lấy vợ, có con, như anh thấy,
cuộc đời chẳng còn vui vẻ như xưa. Tôi phải từ bỏ bao trò vui nhộn đáng yêu của
mình...”
Tôi chỉ biết im lặng đứng nhìn anh ta, và
nghĩ:
Người tóc bạc biến mình thành anh hề
Khi vui đùa như chàng trẻ say mê.
Hãy tin tôi, một người già tinh tế:
Những trò ấy hợp cho ai còn trẻ.
Anh lấy vợ, nay có con, trưởng thành,
Vậy hãy vui tuổi ấy của đời anh.
VỀ
CÁI LỢI CỦA HỌC HÀNH
TRUYỆN
Một người giàu nọ có cậu con trai ngu
ngốc. Ông ta đưa nó đến gặp một nhà thông thái và nỏi:
"Nhờ ông dạy dỗ nó hộ. Có thể nó sẽ
trở nên thông minh hơn."
Suốt một thời gian dài nhà thông thái cố
dạy nó đủ điều nhưng dường như chẳng có kết quả nào. Cuối cùng ông trả nó về
cho bố và nói: "Nó không thông minh hơn, chẳng thay đổi chút nào, ngoài
việc làm tôi suýt phát điên!"
* * *
Ai thông minh thì từ khi còn
nhỏ
Học đến đâu liền hiểu ngay
đến đó.
Kẻ ngu si sẽ suốt đời ngu si,
Đừng mất công dạy dỗ, chẳng
ích gì.
Dù cho lừa đến Mecca để học,
Thì quay lại, vẫn là lừa ngu
ngốc.
* * *
Ngay từ bé mà không chăm học
hành
Thì lớn lên chẳng bao giờ
hạnh phúc.
Cần uốn cây, phải uốn lúc
tươi xanh,
Đừng chờ khi cây đã già, khô
mục.
* * *
Dù hiểu biết đủ các ngành
khoa học,
Không áp dụng vào đời, anh
vẫn ngốc.
* * *
Chở cả đống sách to trên lưng
mình,
Lừa cũng không trở thành
thông minh.
Và con vật vẫn không phân
biệt nổi
Đang chở sách hay đang chở
củi.
* * *
Chắc chắn anh sẽ trở thành
thằng ngốc
Nếu anh chơi với lũ người vô
học.
VỀ SỰ TU THÂN
* * *
Chỉ những ai chịu đau khổ quá
nhiều
Khi thấy người vui sướng mới
không yêu.
Dơi không thích ban ngày, ưa
bóng tối,
Nhưng không lẽ mặt trời có
lỗi?
* * *
Là con cháu của Ađam, chúng
ta
Đều được làm từ đất sét mà
ra.
Nếu một người không gặp may,
đau khổ,
Thì mọi người phải đau chung
điều đó.
Anh thờ ơ với người khác, với
đời,
Sao có thể gọi anh là người?
* * *
Bạn không phải là người anh
thành công
Kéo đến ăn và uống rất đông.
Bạn là ai khi anh buồn, thất
bại,
Tìm đến giúp, nói những lời
thân ái.
* * *
Vâng thì lừa không thông minh,
vẻ vang,
Nhưng đáng khen vì nó biết
thồ hàng.
Lừa chăm chỉ làm ra tiền, ra
bạc
Còn đáng quí hơn người mà
biếng nhác.
* * *
Gặp vận may, họ có chức, có
tiền,
Các bạn bè nghèo đói họ liền
quên.
Nhưng lỡ vận, gặp điều buồn
thì họ
Lại tìm đến để trút bầu đau
khổ.
* * *
Chúng tôi ăn để mà sống vì
đời.
Anh thì sống để mà ăn và
chơi.
* * *
Là việc tốt khi ta thăm bè
bạn,
Nhưng không quá thường xuyên
thành nhàm chán.
* * *
Luôn công tâm, nghiêm khắc tự
trách mình,
Thì mọi người sẽ đỡ trách
anh.
* * *
Đừng nhờ vả những người luôn
cau có.
Anh sẽ chỉ buồn thêm khi gặp
họ.
Nỗi lòng anh chỉ nên nói với
người
Có thể làm anh vui bằng nụ
cười.
* * *
Từ khi biết thế nào là nọc
rắn,
Tôi bao giờ cũng đề phòng cẩn
thận.
Đáng sợ hơn cả rắn độc là ai
Xấu bên trong mà vờ tốt bên
ngoài.
* * *
Chỉ những người chưa bao giờ
đi xa
Mới không cho khách trọ vào
nhà.
* * *
Kể từ ngày bố anh chết, vì
sao
Anh là con, chưa viếng mộ lần
nào?
Anh đối xử với bố anh tệ bạc,
Thì đừng mong con anh sau sẽ
khác.
* * *
Một bà mẹ nói một câu thâm
thúy
Với người con khỏe, tài nhưng
ích kỷ:
"Con bây giờ không còn
nhớ, tiếc sao,
Rằng ngày xưa con gầy yếu thế
nào.
Nếu không, con chẳng làm đau
lòng mẹ
Từng vất vả nuôi con khôn lớn
thế".
* * *
Không phải ai tài giỏi cung
tên
Có thể bắn qua lỗ đồng tiền
Đều dũng cảm khi gặp thù, có
thể
Kịp dương cung và tên tự vệ.
* * *
Anh dung túng, anh yêu thằng
giả dối.
Hắn làm hại nước nhà - anh có
lỗi!
* * *
Với ai quen dịu dàng, đừng
nóng tinh.
Đừng nói to với người ưa yên
tĩnh.
Phải làm sao vừa cứng lại vừa
mềm,
Như con dao thầy thuôc mổ mà
êm.
Luôn nhẹ nhàng là điều không
tốt.
Luôn nghiêm khắc cũng là điều
dại dột.
* * *
Xin đừng tin người nào quen
nịnh hót,
Luôn khen anh mong kiếm lợi
cho mình:
Chỉ một lần anh không chiều ý
hắn,
Hắn sẽ tìm trăm cái xấu trong
anh.
* * *
Khi bụng đói, ăn cơm no, sẽ
chán,
Nhưng mắt tham nhìn vàng
không thỏa mãn.
* * *
Khi tôi nghe một thằng ngu
tục tĩu
Cãi, cứ bắt người thông minh
phải chịu,
Tôi cứ nghĩ về tiếng trống
bên đường
Và tiếng đàn trong phòng
khách du dương.
* * *
Muốn khỏi bệnh, anh chỉ còn
một cách
Là chìa tay cho người ta bắt
mạch.
* * *
Con chó anh, anh có đánh, xua
đi,
Nó cũng không quên anh nuôi
nó.
Còn thằng đểu, anh cho ăn
suốt đời,
Rất có thể đánh anh vì chuyện
nhỏ.
* * *
Con chim khôn sẽ không chui
vào bẫy
Khi thấy con chim khác trong
lồng.
Thấy gương buồn, anh phải
tránh, nếu không
Anh sẽ trở thành gương cho
người khác.
* * *
Thà cứ buồn để rồi vui còn
hơn
Vui say sưa, sau đó lại thấy
buồn.
* * *
Cả khi anh không ưa tôi giáo
huấn,
Tôi cũng khuyên: dù sao nên
cẩn thận.
* * *
Muốn tới đích sớm hơn - đừng
nên vội.
Hãy nhớ điều những người già
đã nói.
Ngựa phải nghỉ chỉ sau một
chặng đường,
Lạc đà đi cả tháng vẫn bình
thường.
* * *
Một lần nọ tôi gặp một ông
già
Sống tách biệt trong hang núi
rất xa.
Tôi hỏi ông: "Sao không
về thành phố,
Nơi đông đúc, ông muốn gì
cũng có?
Cớ gì ông tự đày đọa nơi này?
Thành phố đẹp, đông người,
vui hơn đây..."
"Vâng, ở đấy nhiều đàn
bà, - ông đáp. -
Nhiều cả rượu và bùn nhơ nhớp
nháp."
* * *
Là con cháu của Ađam, chúng
ta
Đều được làm từ bụi đất mà
ra.
Một bộ phận trên người đau,
tất cả
Sẽ cùng đau, không có gì đáng
lạ.
Vậy một khi anh hờ hững với
đời,
Sao có thể gọi anh là người?
* * *
Một hoàng tử được vua gửi tới
trường
Cùng quà tặng là chiếc bảng
khác thường,
Có dòng chữ khảm bằng vàng
đẹp đẽ:
"Roi của thầy hơn tình
yêu bố mẹ."
* * *
Cao lương mỹ vị, người no
Nhai như bò nhá cỏ khô.
Ăn gì cũng ngon, người đói
Sướng hơn người no gấp bội.
ĐOẠN
KẾT
Cuốn sách này giáo huấn, tốn nhiều công,
Nhưng cuối cùng tôi cũng đã viết xong.
Có thể bạn bảo bình thường, vô ích,
Biết làm sao, tôi là người viết sách.
Đừng quá nghiêm khi chê nó; và rồi
Hãy rộng lòng cầu thượng đế cho tôi.
Thích thì đọc và làm theo tất cả.
Đừng quên tôi, Saađi, tác giả.
VƯỜN QUẢ
(trích)
Phần mở đầu
VỀ NGUYÊN NHÂN VIẾT CUỐN SÁCH NÀY
Tôi đã đi hết nước này, nước
nọ,
Và đã gặp khá nhiều người đây
đó.
Tôi nhặt, gom các kiến thức
về đời
Như nhặt tìm bông lúa gặt còn
rơi.
Tôi chưa thấy ai hiền từ,
chân thật
Như đàn ông quê hương tôi - Shiraz.
Nên ngày đêm tôi mong muốn về
nhà,
Sẵn sàng rời các cung điện
nguy nga
Của thành Sham và thành Rum
từng sống,
Dù ra về luôn tay không, túi
rỗng.
Từ Misra, khi trở lại, mọi
người
Thường mang đường tặng bè
bạn, còn tôi,
Ừ thì chẳng có đường, nhưng
có thể
Tôi mang theo một cái gì hơn
thế.
Đường của tôi là sách, cũng
rất cần,
Dù không dùng pha nước, nấu
đồ ăn.
Đây cuốn sách, tôi xin trình
bạn đọc,
Gồm mười chương như ngôi nhà
mười nóc.
Chương đầu tiên về lẽ phải
trên đời,
Về việc vua phải qui thuận ý
trời.
Chương thứ hai dành để khuyên
người khác
Làm việc thiện và lánh xa cái
ác.
Trong chương ba tôi sẽ nói
đôi điều
Về hoa hồng, về ngọn lửa tình
yêu.
Còn chương bốn, chương năm -
về trí tuệ.
Và chương sáu - tạm vui điều
nhỏ bé.
Chương thứ bảy - về giáo dục.
Tiếp theo
Tôi cảm ơn số phận mặc dù
nghèo.
Chương thứ chìn về hối lầm,
qui phục.
Còn chương mười sẽ là chương
kết thúc.
Và rồi đây, sách được viết,
đang chờ,
Dẫu đang còn một túi áo đầy
thơ,
Tôi xấu hổ vì quà thơ tôi
tặng
Không toàn ngọc, mà lẫn nhiều
sỏi trắng,
Như trong vườn, bên cây cọ
rất cao
Có dây leo và cỏ bám bờ rào.
Nên khi đọc mà thấy sai đâu
đó,
Mong các bạn nên ít nhiều
chiếu cố.
Tôi không đem cái bóng bẩy
lòe đời,
Mà chỉ mong thu phục chút
lòng người.
Người ta nói, rắng trong ngày
xá tội,
Vì điều tốt, Alla tha tội
lỗi.
Nên thơ tôi nếu dở, chỗ người
già,
Xin mọi người cư xử giống
Alla.
Còn nếu thích, dù một câu tôi
viết,
Xin cứ đọc từ đầu cho đến hết.
Chương một
VỀ LẼ PHẢI, SỰ THÔNG MINH
VÀ SÁNG SUỐT
Khi sắp chết, vua Inushivan
Gọi con trai là Khormus vào
bàn.
"Con hãy rời các cung
vua chói lọi
Để đi xuống cùng người dân
nghèo đói.
Làm sao con có thể sống yên
lành
Khi nhiều người đang chết đói
xung quanh?
Sói bắt cừu - không thể tha
anh chủ
Với lý do là anh ta đang ngủ.
Muốn làm người yêu lẽ phải,
công minh,
Vua phải lo đời sống của dân
mình.
Vua là cây, mà thần dân là
rễ.
Rễ có sâu, cây mới to, mới
khỏe.
Đừng bắt dân bị o ép quá
nhiều.
Dân mất lòng là bật rễ, cây
xiêu.
Vì thượng đế, hãy đi đường
chính đại
Để khỏi rơi vào vực sâu kinh
hãi.
Vua nước nào không bắt dân
đau,
Sẽ được trời và đất đỡ đầu.
Còn ngược lại, nếu vua độc
ác,
Dân sẽ khổ, khắp nơi loạn
lạc.
Xuống địa ngục, chứ không lên
thiên đường
Những ông vua từng giết hại
dân thường.
Không bao giờ được giết dân
vô tội.
Không có họ, con sẽ không
sống nổi.
Phải biết dân của con sống
thế nào,
Vui hay buồn, hay nghèo đói
ra sao.
Thật xấu hổ nếu con làm thất
vọng
Người vất vả suốt đời nuôi
con sống."
Để thần dân trong nước phục,
nghe mình,
Con phải lo pháp luật đúng,
công minh.
Vua độc ác, dân bất an, sẽ
oán,
Sẽ không chịu giúp vua khi
hoạn nạn.
Ông vua nào mà nỡ giết dân
đen,
Tức là vua tự chôn mình, tất
nhiên.
Vâng, hạnh phúc và lưu danh
mãi mãi
Là ông vua luôn quang minh
chính đại.
Một khi ai rồi cũng chết mà
thôi,
Thì tốt hơn đừng để lại tiếng
tồi.
* * *
Hãy cất nhắc làm quan ai tài
đức,
Người chăm lo việc công, luôn
gắng sức.
Bởi khi quan lo moi tiền của
dân
Thì đất nước sẽ lụn bại dần
dần.
Bọn quan tòa xử oan, ăn hối
lộ,
Thì dứt khoát phải thẳng tay
giết bỏ.
Muốn bảo vệ đàn cừu khỏi sói
ăn
Thì trước tiên, không cho sói
đến gần.
Hãy trao quyền cho những ai
giàu có.
Đừng trao quyền cho ai đang
đói khổ,
Vì sau đó, việc họ làm đầu
tiên
Là làm giàu cho mình khi có
quyền.
* * *
Bị cướp bắt, một lái buôn gần
đây
Nói những câu rất tế nhị thế
này:
"Quân của vua là đám
người hèn nhát.
Khi giặc cướp, không ai lo
trừng phạt.
Cướp nổi lên và hoành hành ở
đâu
Thì ở đấy sẽ không bao giờ
giàu.
Vì lái buôn không mang hàng
đến bán
Ở những nước nhiều cướp đường
dấy loạn".
Muốn tiếng tốt và ngồi yên
trên ngai,
Vua phải yêu và quí khách
nước ngoài.
Hãy giúp đỡ nếu họ cần giúp
đỡ,
Vì chính họ làm bạc vàng sinh
nở.
Xem thường khách là điều
không nên,
Hại quốc gia, hại cả kho
tiền.
Theo phong tục bao thời nay
tốt đẹp,
Cửa vào đất nước mình vua chớ
khép.
Nhưng xem chừng, dù chỉ để
phòng xa,
Kẻo người gian, kẻ xấu lén
vào nhà.
* * *
Người nổi loạn không thành
công, bắt được,
Không nên giết mà đầy ra khỏi
nước.
Là nạn nhân của thói xấu
chính mình,
Những người tù phiêu bạt đến,
đừng khinh.
* * *
Hãy yêu quí những người bằng
lao động
Đã vất vả suốt đời nuôi ta
sống.
Ngay cả khi đầy tớ yếu và
già,
Cũng đừng nên chế giễu, đuổi
người ta.
Nên thỉnh thoáng, dù không
còn phục vụ,
Ta cũng nhớ cho quà vì nghĩa
cũ.
Xưa Shapur, khi già yếu cuối
đời
Bị dần dần Khôstrốp bỏ rơi.
Lúc gặp cảnh quá buồn đau,
nghèo đói,
Ông viết thư cho đức vua, và
nói:
"Con giúp vua hàng mấy
chục năm liền,
Nay con già, không lẽ bị vua
quên?"
TRUYỆN
Một bạo chúa ác và tham nổi
tiếng,
Không hiểu sao đang đêm rơi
xuống giếng.
Hắn xưa nay chuyên đè nén dân
thường,
Thế mà giờ thành bất lực,
đáng thương.
Hắn than khóc suốt đêm, đầy
hối lỗi.
Có một người đi phía trên
liền nói:
"Ngươi chờ ai đến cứu?
Hỏi trong đời
Ngươi xưa nay đã cứu được mấy
người?
Ngươi đào hố chôn người ta,
thì đó,
Nay thượng đế bắt ngươi rơi
xuống hố!
* * *
Hãy trao quyền cho ai thờ
thượng đế.
Ai sợ vua, xin đừng tin, bởi
lẽ
Những người ngay chỉ run sợ
trước trời,
Nhưng không vì sự thật - sợ
đầu rơi.
Một trăm người chỉ vài người
trong sạch.
Phải tự mình kiểm tra tiền,
sổ sách.
Hai anh em hoặc bà con cùng
quê
Đừng giao chung một công
việc, một nghề.
Họ có thể thông đồng nhau làm
bậy,
Rồi bào chữa, bênh cho nhau
sau đấy.
Khi trộm cướp tranh nhau ăn,
lạc đà
Cứ chở hàng mà yên trí đi
qua.
* * *
Trên đời này không có ai sống
mãi.
Nhưng người tốt chết đi, tên
để lại.
Xưa và nay bất tử vẫn là
người
Chết để lại nhiều việc tốt
cho đời.
Còn ai chết mà không gì để
lại,
Sẽ bị quên như cây không có
trái.
TRUYỆN
Tôi còn nhớ từng đọc trong
sách cổ
Chuyện Tucla lên ngôi vua
nước nọ,
Rằng dẫu ông dòng dõi chẳng
cao sang,
Nhưng trị nước rất công minh,
đàng hoàng.
Ông học hỏi người xưa, yêu sự
thật,
Và làm gì cũng bắt theo pháp
luật.
Thế mà rồi, không hiểu sao
Tucla
Bỗng một hôm đến thưa chuyện
với cha:
"Đời bèo bọt, xin cho
con thoái vị.
Con muốn được nghỉ ngơi, làm
ẩn sĩ,
Để bình tâm suy ngẫm lại đời
mình
Như những nhà hiền triết
giỏi, thông minh."
Ông bố nghe, lắc đầu, nghiêm
nét mặt:
"Con sai rồi, với vua,
quan trọng nhất
Là giúp dân bằng công việc
của mình,
Chứ không phải ở ẩn hoặc cầu
kinh.
Cứ tiếp tục con làm vua như
trước.
Cứ tiếp tục chăm việc dân,
việc nước.
Làm ẩn sĩ là hèn nhát lánh đời.
Cái khó hơn - làm việc tốt
giúp người!"
* * *
Đừng tin lời xu nịnh, mỗi lần
nghe
Tự vua nên tìm hiểu kỹ mọi
bề.
Đừng tin ai gièm pha người tử
tế.
Ai xin tha, nên tha khi có
thể.
Ai cầu xin chỗ ở, cứ cho nhà.
Người lỗi lầm lần thứ nhất,
nên tha.
Hắn tái phạm lần thứ hai, lúc
đó
Vua lại bắt và đeo gông vào
cổ.
Còn nếu gông cũng chẳng giúp
được gì,
Thì cây này đã thối, nhổ vứt
đi.
Khi trừng phạt các lỗi lầm
của hắn,
Trước khi giết nên đắn đo cẩn
thận:
Đập vỡ bình là việc dễ và
nhanh,
Nhưng làm sao gắn lại được
nguyên lành?
* * *
Uống nước suối, hái hoa -
không phải lỗi.
Giết kẻ ác qua tòa - không
phải tội.
Ai chiểu theo pháp luật đáng
chém đầu,
Thì yên tâm mà chém, chớ buồn
lâu.
Nhưng nếu hắn còn gia đình,
con cái,
Thì hãy tha nếu thực tình hối
cải.
Ai lỗi lầm, người ấy chịu,
bắt đi.
Nhưng vợ con người ấy tội
tình gì?
* * *
Vua dũng cảm và quân vua hùng
mạnh,
Cũng đừng đem sang nước người
mà đánh.
Vua và quan yên ổn sống trong
thành,
Chỉ dân nghèo là lâm họa
chiến tranh.
* * *
Trong đám tù vua đang giam,
nên hỏi
Nhỡ biết đâu có người vô tội.
* * *
Khi lái buôn nước ngoài chết,
không nên
Lấy hàng hóa của anh ta, lấy
tiền.
Vua sẽ bị đời cười chê, mang
tội.
Rồi người nhà của anh ta sẽ
nói:
"Khổ thân chưa, chết lưu
lạc đất người,
Vua lại còn cướp hết của,
trời ơi..."
Vua hãy nghĩ về bầy con người
đó.
Có thể chúng đang thiếu ăn,
đói khổ.
Năm mươi năm nổi tiếng đấng
vua hiền,
Trong một giờ có thể vấy bùn
đen.
Ông vua tốt được muôn đời ca
tụng
Là ông vua không cướp tiền
dân chúng.
* * *
Tôi nghe kể có ông vua nước
nọ
Ra đường mặc chiếc áo thô vải
bố.
"Thưa đức vua, - một
người nói, - sao ngài
Không mặc đồ nhung lụa lúc ra
ngoài?"
"Để làm gì? Áo quần này
cũng quí.
Nhung và lụa là thứ hàng xa
xỉ.
Thuế của dân đâu phải để ta
dùng,
Sống an nhàn trong lụa đẹp và
nhung?
Ta mà diện như một cô gái trẻ
Thì còn đâu cái oai nghiêm
hoàng đế.
Sẽ ra sao với chính sự nước
nhà
Nếu những trò phù phiếm hại
đời ta?
Tiền của nước không để vua ăn
diện,
Mà để dùng nuôi quân, làm
việc thiện."
* * *
Nếu có thể chiến thắng bằng
hòa bình,
Đừng bao giờ phát động chiến
tranh.
Đừng để máu của ai rơi - lúc
ấy
Vua sẽ mạnh và tiếng tăm lừng
lẫy.
Giọt máu tươi quí hơn bạc,
hơn đồng,
Hơn cả nhiều vương quốc rộng
mênh mông.
Bắt tù binh, đừng nên tra tấn
họ,
Vì không thế, họ đã nhiều đau
khổ.
Ai xin tha, cho họ sống yên
lành.
Máu đổ nhiều, hơi bốc thấu
trời xanh.
TRUYỆN
Ở thành Sham, có một người,
năm nọ
Vào hang núi để trốn xa thành
phố.
Sống trong hang, không mang
nặng gánh đời,
Ông trở thành rất thông thái,
thảnh thơi.
Ông ăn mặc như một nhà tu sĩ.
Khuđađus là tên ông bình dị.
Vua và quan thường mang lễ
đến trình
Như trình thần Khusrơ anh
linh.
Ông đoạn tuyệt với phù hoa
trần tục
Để sống cảnh đói nghèo nhưng
hạnh phúc.
Vua ở nước ông đang trú lúc
này
Là một người nổi tiếng ác xưa
nay.
Hắn ăn cướp, dối lừa, quen
bao lực.
Với thần dân, hắn chuyên
quyền áp bức,
Làm ai ai cũng kinh sợ, thế
là
Không ít người bỏ nước trốn
đi xa.
Một số khác thì nằm lì đâu
đấy,
Luôn miệng trách ông vua tàn
ác vậy.
Ở nước nào vua độc ác, giết
người,
Ở đấy ta sẽ không nghe tiếng
cười.
Tên bạo chúa một lần tìm ẩn
sĩ,
Nhưng ông vội quay lưng,
không để ý.
"Thưa hiền sư, - hắn
nhẫn nhục van nài, -
Tôi đến đây với lòng tốt,
mong ngài
Hãy phán dạy dăm lời hay ý
đẹp.
Đừng khinh bỉ, đừng quay đi
không tiếp.
Hãy xem tôi như một đứa dân
thường.
Tôi không bằng cái lũ ấy đáng
thương?"
Nhà tu hành nghe xong, liền
đáp lại:
"Hãy lắng nghe, thưa đức
vua vĩ đại.
Tôi là người ưa cảnh thú
thiên nhiên.
Vua làm dân phải đau đớn,
than phiền.
Vua là thù của bạn tôi, vì
vậy
Tôi không bạn cùng vua như
vua thấy.
Tôi và vua không chung một
mái nhà.
Việc vua làm trời đất sẽ
không tha.
Đừng chạm môi vào tay tôi,
hãy vội
Làm bè bạn với những ai nghèo
đói".
* * *
Đã làm vua, đừng áp bức dân
nghèo,
Không thì rồi vương quốc sẽ
mất theo.
Đừng cậy mạnh mà xem thường
sức họ.
Sa mạc chính là nhiều cồn cát
nhỏ.
Kiến một khi biết xúm lại
thành bầy
Thì liệu hồn sư tử, hãy trốn
ngay!
Một sợi tóc dù mong manh, bé
thật,
Nhưng nhiều sợi thành dây bền
hơn sắt.
Vua xử oan và tàn ác, rồi
ngài
Cũng có ngày sẽ gặp cảnh oan
sai.
Chức và tước không bằng lòng
trong sạch.
Thà kho bạc trống không hơn
dân trách.
* * *
Vua nghe trống, nhưng không
bao giờ biết
Người đánh trống của vua còn
hay chết.
Người chở hàng thấy hàng đủ,
quên ngay
Không thèm biết lạc đà béo
hay gầy.
Anh sung sướng sống vô tư,
xin hỏi,
Sao không giúp láng giềng anh
nghèo đói?
Cho các anh, những người ác
mà giàu,
Tôi xin trình một câu chuyện
như sau;
TRUYỆN
Tôi còn nhớ, một lần ở Đamat,
Có đói to, như thể trời trừng
phạt.
Suốt cả năm không một giọt
mưa nào,
Khô cháy đồng, khô cháy cả hồ
ao.
Sông cũng cạn, mọi hoa màu
đều mất.
Không có nước, có chăng là
nước mắt.
Nắng như thiêu, cây và cỏ úa
vàng,
Nên nhà nào cũng đói khổ, tóc
tang.
Đúng lúc ấy, tôi gặp người
bạn cũ -
Ốm, gầy yếu và mặt mày ủ rũ,
Dù gần đây còn nổi tiếng rất
giàu
Và là người đáng trọng, đấng
mày râu.
Tôi liền hỏi: "Có chuyện
gì thế vậy,
Mà làm ông trông đổi thay
nhường ấy?"
"Ông điên sao, - bạn tôi
đáp, - bây giờ
Hỏi thế này là mắc tội thờ ơ.
Không lẽ ông không thấy người
đang đói,
Đang chẳng biết làm sao mà
thoát khỏi?
Không bánh mì, không ngụm
nước cầm hơi,
Tiếng kêu than đang vang đến
tận trời!"
Tôi lại hỏi: "Nhưng ông
giàu loại cỡ.
Người ta chết, việc gì ông mà
sợ?
Vịt không lo bị chết đuối.
Đời này
Hễ có tiền là tất cả có
ngay."
Ông bạn tôi nheo mắt nhìn bực
dọc,
Như hiền triết nhìn anh chàng
ngu ngốc:
"Vâng, là thuyền, tôi
không sợ nước cao.
Nhưng hỏi ai khi trông thấy
đồng bào
Đang chết đói mà yên tâm
hưởng lạc?
Làm tôi đau là cái đau người
khác!
Nghe tiếng kêu của người ốm
hiền lành,
Tôi thấy lòng đau đớn. Lúc
xung quanh
Cả thành phố đang chết dần vì
đói,
Hỏi có bánh, tôi làm sao ăn
nổi?"
* * *
Đừng cho vua là cao nhất trên
đời.
Tôi thích làm một tu sĩ thảnh
thơi
Hơn làm vua, vì như vua đã
biết:
Mang càng nhẹ, đi càng nhanh,
đỡ mệt.
Anh nghèo cần một mẩu bánh là
xong.
Vua thì lo trăm thứ chuyện
trong lòng.
Mà rồi buồn hay vui, hay
sướng khổ,
Ai cũng thế, như nhau khi
xuống mộ -
Cả ông vua vương miện đội trên
đầu,
Cả anh nghèo không có tiền
cạo râu.
* * *
Khi tôi tới Hila, nghe kể
lại,
Có sọ dừa nói với ông thầy
cãi:
"Ta là vua rất nổi tiếng
một thời,
Dẫn trăm nghìn binh sĩ đánh
khắp nơi.
Ai cũng sợ quân ta, ta đuổi
giặc.
Ta từng chiếm cả thành đô
Irắc.
Ta lừng danh là thế đấy, vậy
mà
Nay dưới mồ sâu kiến đã ăn
ta!"
Thưa đức vua đang quyền uy
lẫm liệt,
Hãy lắng tai nghe những người
đã chết.
TRUYỆN
Vào năm ấy, khi trở thành khalif,
Vua Mamun chọn một cô gái đẹp
Đem vào cung. Cô xinh ít ai
bằng -
Khuôn mặt tròn, tươi sáng tựa
vầng trăng.
Móng tay đỏ, lông mày đen, da
mịn,
Làm ai nhìn cũng đem lòng yêu
mến.
Và rồi đêm, vua đến định ái
ân,
Nhưng lạ thay, cô gái chẳng
cho gần.
Vua tức giận rút gươm ra, lúc
ấy
Định chém cô vì cả gan làm
vậy.
Cô gái kêu: "Vua cứ
chém, chờ gì.
Đừng đến gần! Không, hãy
tránh xa đi!"
Vua thấy vậy, vì tò mò, liền
hỏi:
"Nhưng vì sao ngươi ghét
ta, hãy nói!"
Cô gái kia, không một chút
ngại ngùng
Đáp: "Vì vua miệng thối,
thối vô cùng!
Thà bị kiếm chém một lần cho
chết,
Hơn chịu mãi cái mùi kia đáng
ghét!"
Vua nghe xong rất xấu hổ, bực
mình.
Vua, một người đầy uy lực,
thông minh,
Suốt đêm ấy Mamun nằm nghĩ
ngợi,
Sáng hôm sau cho mời thầy
thuốc tới
Để tìm xem căn bệnh oái oăm
này
Là bệnh gì, và mau chóng chữa
ngay.
Mấy ngày sau, khi đức vua
bệnh khỏi,
Miệng của vua đã không còn
hôi thối.
Vua cưới ngay cô gái ấy, còn
nàng
Được vua gần và nhất mực yêu
thương.
"Bạn của ta là người, -
vua vẫn dạy, -
Chỉ cái xấu của ta cho ta
thấy!"
* * *
Ở những đâu thu xếp được bằng
lời
Thì xin đừng để máu chảy, đầu
rơi.
Vì chiến tranh là điều ngu,
vô ích.
Dùng quà tặng mà bịt mồm kẻ
địch.
Hãy cố lo yên ổn sống hòa
bình.
Với kẻ thù phải khôn khéo,
thông minh.
Nhờ mưu chước mà Rustam già
yếu
Đã thắng được Isphanđia kênh
kiệu.
Bạn của vua mà càng ít bao
nhiêu,
Kẻ thù vua sẽ càng mạnh, càng
nhiều.
Khi kẻ địch quá đông hay quá
mạnh,
Chỉ thằng ngốc mới lao đầu
vào đánh.
Quân vua nhiều mà địch ít là
khi
Cũng không nên diệt chúng,
chẳng ích gì.
Vua hùng mạnh, có hòa bình
cũng tốt,
Và gây chiến vẫn là điều dại
dột.
* * *
Khi lời nói không giúp được
hòa bình
Thì buộc lòng phải phát động
chiến tranh.
Với thằng láo mà hiền thì
thằng ấy
Sẽ láo hơn, sẽ quen đường làm
bậy.
* * *
Khi hàng ngũ không chỉnh tề,
xin vua
Đừng vội lao vào đánh, kẻo mà
thua.
Khi thấy thua thì rút ngay,
đừng đợi.
Hãy dành sức cho những ngày
sắp tới.
Ở đất địch, vua có mạnh gấp
năm,
Cũng xin đừng vì thế vội yên
tâm:
Địch dù ít, trên đất mình vẫn
mạnh,
Một bằng năm, bằng mười trong
trận dánh.
Khi hành quân, xin cẩn thận,
coi chừng,
Vì kẻ thù có thể đánh sau
lưng.
Địch tháo chạy, đừng đuổi
theo xa quá.
Đừng bỏ bạn ở nhà, phòng tai
họa.
Quân của vua mà thành lũ cướp
ngày,
Đó là điều nhục nhã nhất xưa
nay.
Vua để quân cướp của người
nghèo khổ,
Nghĩa là vua tự xô ngai mình
đổ.
* * *
Giao chàng trai điều khiển
việc chiến tranh,
Nghĩa là vua chuốc thất bại
vào mình.
Vì trị nước và chiến tranh,
thiết nghĩ,
Không là việc chơi cờ hay
giải trí.
* * *
Thưa đức vua, để nước mạnh,
phồn vinh,
Đừng xem thường trí thức,
việc nhà binh,
Vì ngòi bút, thanh gươm là
nền móng
Để vua xây lâu đài vua cao
rộng.
Hãy chăm lo khoa học, giúp
người đời.
Đừng vùi đầu vào yến tiệc,
vui chơi.
Ai cũng biết, nhiều quốc gia
sụp đổ
Chỉ vì vua ham ăn chơi quá
độ.
Xin đừng tìm dũng cảm trong
hơi men
Khi kẻ thù đã kéo đến kề bên.
Giặc dọa đánh không là điều
đáng sợ.
Giặc nói hòa đáng lo hơn, hãy
nhớ.
Không ít khi giặc cống lễ ban
ngày,
Đêm lại rình đánh úp chẳng ai
hay.
Vua sáng suốt ngủ cùng gươm,
cùng giáp
Chứ không phải trên mền bông
ấm áp.
Hãy âm thầm lo chuẩn bị chiến
tranh,
Vì không biết bao giờ giặc
đánh mình.
* * *
Khi vua có hai kẻ thù, dù
nhỏ,
Cũng phải nên đề phòng, đừng
khinh họ.
Khi bất ngờ họ hợp lại đánh
vua,
Thì dễ gì vua sẽ thắng, không
thua?
Phải tìm cách diệt một người,
người khác
Cần mua chuộc bằng quà hay
tiền bạc.
Thấy kẻ thù đang hiềm khích,
tranh ăn,
Hãy nên vui và đừng bước lại
gần,
Vì khi sói cắn nhau, vua đã
rõ,
Cừu cứ việc yên tâm mà gặm
cỏ.
* * *
Khi bắt được tù binh, quân
hoặc tướng,
Đừng vội giết mà ban ơn độ lượng.
Vì sau này có thể lấy tù binh
Để làm tin hay chuộc lại quân
mình.
Hãy thương họ, vì biết đâu có
thể
Vua sẽ thành một tù binh như
thế.
* * *
Khi bạn vua là bà con, họ
mạc,
Với kẻ thù của vua, nên cảnh
giác,
Bởi anh ta, vì tình nghĩa họ
hàng,
Có thể phản lại vua rất dễ
dàng.
Biết bản chất con người luôn
tráo trở,
Vua tránh được rất nhiều điều
đáng sợ.
* * *
Vua đừng dùng những người nào
trước đó
Đã dấy loạn chống đức vua của
họ,
Vì một khi họ phản bội vua
mình,
Thì với vua họ cũng khó trung
thành.
Người thay chủ, vua hẵng
khoan tin vội.
Giao công việc, nhưng đừng
quên theo dõi.
* * *
Khi chiếm được một thành phố
quân thù,
Việc đầu tiên là mở các nhà
tù.
Người bị giam đang oán người
giam họ.
Được vua cứu, họ mang ơn điều
đó.
TRUYỆN
Có ông vua, không hiểu sao
lại vậy,
Bỗng đổ bệnh, khắp người luôn
ngứa ngáy.
Vua ghen tị với những người
xung quanh,
Rằng họ không bị ngứa, gãi
như mình.
Thấy vua ốm, đau và gầy yếu
quá,
Quan tể tướng bèn khuyên:
"Tâu bệ hạ,
Ở trên núi có một vị cao
niên,
Rất thông minh, nổi tiếng một
người hiền.
Một pháp sư, một thầy lang
rất giỏi.
Nếu nhận chữa thì bệnh gì
cũng khỏi!
Xin bệ hạ cho người mời đến
ngay,
Để ông ta chữa trị giúp bệnh
này."
Ngay lập tức, người của vua
vội vã
Dẫn ông kia vào cung từ hang
đá.
"Ngươi giúp ta chữa khỏi
bệnh, nhanh lên, -
Vua van xin. - Ta sẽ thưởng
nhiều tiền!"
Ông già kia, một con người
khắc khổ,
Nhìn vua nói, vừa khinh vừa
phẫn nộ:
"Trời chỉ thương những
người tốt, mà ngươi,
Ngươi độc ác, còn mong gì ở
trời?
Ngươi cầu kinh để xin trời
hạnh phúc,
Nhưng lại nhốt bao nhiêu
người trong ngục.
Ngươi bắt dân phải đói khổ
lâu nay,
Nên chẳng lạ, bị trừng phạt
cách này.
Ngươi trước hết phải xin trời
xá tội,
Rồi mới mong hết đau, mong
bệnh khỏi.
Không thì ngươi cứ khóc đi,
rên đi,
Cứ cầu xin nhưng chẳng được
ích gì!"
Vua nghe thế, định gầm lên
quát tháo,
Thậm chí giết ông già kia hỗn
láo,
Sau bình tâm, thấy ông đúng,
dần dần
Cho mở hết các nhà tù. Còn
dân
Được giảm thuế, giảm lao
công, dễ thở,
Không bị giết, bị giam cầm vô
cớ...
Vị pháp sư, ẩn sĩ ấy cuối
cùng
Cầu cho vua khỏi bệnh, thật
lạ lùng,
Là vua khỏi ngay tức thì sau
đó.
Cứ như vua chưa từng đau,
ngứa, khổ.
Vua sung sướng sai đem nhiều
bạc vàng
Thưởng cho ông, nhưng ẩn sĩ
vội vàng
Nói: "Thưa vua, vua một
lần đã ngã,
Vậy cẩn thận, đừng bước đi
vội quá.
Ngã một lần có thể dậy, lần
sau
Dậy thế nào - chưa biết trước
được đâu!"
TRUYỆN
Ở đất nước Ôman xưa vĩ đại
Có một người hiểu biết nhiều,
thông thái.
Ông lang thang, luôn đây đó
suốt đời,
Chính vì thế mà thông minh
hơn người.
Khi nói chuyện với ai, ông
cũng cố
Học cái hay, cái khôn ngoan
của họ.
Ông thành người uyên bác nhất
xưa nay,
Lại công tâm, chính trực -
những điều này
Được giấu kín dưới vẻ ngoài
tàn tạ,
Ông gầy yếu, áo quần nhiều
mảnh vá.
Khát, đói ăn là chuyện rất
bình thường
Trong những ngày ông lang
thang trên đường,
Rồi một hôm, ông đến thành
phố nọ,
Thuộc một nước bé thôi, nhưng
giàu có.
Vua nước này, dẫu trẻ, chẳng
ham chơi,
Muốn lưu danh, để tiếng tốt
cho đời.
Ông được vua gọi vào cung,
lập tức
Được tắm rửa, cho uống, ăn
lại sức.
. . . . . .
Chương Hai
VỀ VIỆC THIỆN
Hãy nhận biết phần bên trong
sự thật.
Đời bèo bọt, cái vẻ ngoài dễ
mất.
Một khi ta làm việc tốt cho
đời,
Nằm dưới mồ, ta sẽ được thảnh
thơi.
Tương lai anh, anh phải lo,
hãy nhớ:
Trong việc này đừng chờ ai
giúp đỡ!
Để chính anh tránh được
chuyện không lành,
Đừng quên người đang đau khổ
bên anh.
Hãy chia của cho người đang
đói rách,
Vì có thể ngày mai anh mất
sạch.
Lúc lên đường hãy mang theo
thức ăn.
Đừng quá tin vào lòng tốt
người thân.
Lời cầu nguyện không làm ai
đỡ khổ.
Tay của ai chỉ gãi lưng người
đó.
Anh có gì hãy hào phóng mang
ra,
Đừng giấu đi như giấu bạc sau
nhà.
Ai giúp đỡ người nghèo khi
rét đói,
Sẽ hạnh phúc và được trời tha
tội.
TRUYỆN
Một tên bợm tới gặp nhà thông
thái:
"Tôi đang bị thằng cho
vay nặng lãi
Dọa tống giam vì nợ hắn ít
tiền,
Nợ ít thôi, nhưng độc ác, đê
hèn,
Hắn bắt trả gấp mười lần tiền
nợ,
Và ngày nào cũng đến đòi,
thật sợ.
Hắn là tên vô lại, một thằng
tồi,
Bêu xấu người rất danh giá,
là tôi.
Hắn đập cửa, dọa lột da, dọa
giết,
Tôi đi đâu, cũng bám theo rất
riết.
Biết làm sao thoát khỏi hắn
bây giờ?
Biết kiếm đâu chỉ hai đồng đracmơ?"
Vốn thương người, ông kia,
không nghĩ ngợi,
Đưa cho hắn hai đồng vàng còn
mới.
Nhìn thấy vàng, thằng bợm mắt
long lanh,
Nhận được tiền, liền vội lủi
rất nhanh.
Một đầy tớ của nhà thông thái
nọ
Bẩm: "Thưa ông, sao đưa
tiền cho nó?
Nó là tên lừa đảo, gã ăn mày,
Chuyên làm nghề bịp bợm bấy
lâu nay!"
Nhà thông thái thản nhiên
nghe, rồi nói:
"Con im đi, đừng hồ đồ,
nông nổi.
Nếu thực tình nó gặp nạn, nhờ
ta,
Không bị giam mà được sống ở
nhà.
Còn nếu không, cũng chẳng sao
điều đó.
Hai đồng tiền đã giúp ta
thoát nó!"
* * *
Ai khôn ngoan sẽ lo làm việc
thiện,
Giúp tất cả mọi người, không
định kiến.
Hãy khôn ngoan làm theo đúng
những gì
Được nói nhiều trong tác phẩm
Saađi,
Vi ông ta toàn khuyên điều
đức độ,
Chứ không phải nói vu vơ, vô
bổ.
* * *
Ngày Phán Xét, muốn được trời
xử nhẹ,
Thì khi sống phải là người tử
tế.
Ai bất hạnh, thiệt thòi, đừng
lánh xa,
Mà phải giúp, phải bênh vực
người ta.
Thằng nô lệ cũng đừng khinh,
vì hắn
Có thể sau thành vua nhờ số
phận.
Việc của trời ai đoán được
xưa nay:
Nay anh giàu, mai biết đâu
trắng tay.
Để chính anh không phải hầu
người khác,
Với gia nhân đừng bất công,
tệ bạc.
Có một cách giúp anh tránh
được nghèo,
Là hãy lấy của mình cho người
nghèo.
TRUYỆN
Có một người đang đi trên sa
mạc,
Thấy con chó nằm yên chờ chết
khát,
Liền vội vàng mang nước đến,
than ôi,
Con chó kia không đứng nổi,
và rồi
Ông ta bế lên tay mình âu
yếm,
Cho uống nước và cứu qua nguy
hiểm.
Từ trên cao, thượng đế thấy,
hài lòng,
Tha mọi điều tội lỗi trước
cho ông.
Hỡi bạo chúa, giờ trả thù đã
đến.
Hãy chuộc tội của mình bằng
việc thiện.
Hãy giúp ai nghèo khổ, hãy sợ
trời,
Vì quí hơn con chó là con
người.
* * *
Khi gặp trẻ mồ côi, đừng coi
khinh,
Mà hãy yêu như yêu chính con
mình.
Hãy chăm sóc, cho uống ăn tử
tế -
Cây non chết một khi không
còn rễ.
Khi bên anh là đứa trẻ mồ côi
Khóc, cô đơn và bé nhỏ đang
ngồi,
Thì để tránh không gây thêm
đau khổ,
Đừng chiều chuộng các con anh
trước nó.
Nó không may mất tổ ấm gia
đình,
Hãy rộng lòng cho nó trú nhà
anh.
Ngay từ bé mẹ cha tôi đã
chết,
Nên cái cảnh mồ côi tôi rất
biết.
TRUYỆN
Một tu sĩ đạo Hồi gần đây
Kể tôi nghe một câu chuyện
thế này:
Ở đất nước Yemen, đang sống
Một ông vua rất nổi danh hào
phóng.
Ngày tiếp ngày, như cơn mưa
mùa xuân,
Vua gieo tiền và bánh xuống
cho dân.
Không hiểu sao vua đem lòng
tức tối
Và ghen ghét với Khatam. Vua
nói:
"Khatam à? Thử hỏi hắn
là ai?
Một thằng nghèo không vương
miện, đất đai!"
Rồi một hôm, nhân dịp vui nào
đấy,
Vua mở tiệc, to chưa bao giờ
thấy.
Trong lúc vui, bỗng nhắc đến
Khatam,
Ai cũng khen, ca ngợi việc
ông làm.
Vua tức giận vì thầm ghen,
liền gọi
Tên nô lệ sang một bên, và
nói:
"Thằng Khatam hỗn láo
đến mức này.
Mày hãy tìm... Mang đầu hắn
về đây!"
Người nô lệ liền phi ra đồng
cỏ,
Nơi Khatam đang dựng lều ở
đó.
Dọc đường đi anh ta gặp một
người
Bỗng hiện ra như do bởi ý
trời.
Người ấy tốt, dịu dàng mời
khách quí
Về căn lều của ông ta tạm nghỉ.
Rồi giữa nơi vắng vẻ, rất ân
cần,
Ông liền mời ăn uống tựa
người thân.
Sáng hôm sau, chủ nhà thân
mật nói:
"Anh cứ nghỉ nhà tôi,
đừng đi vội".
Khách trả lời: "Không,
tôi phải đi ngay,
Vì vua giao một việc lớn hôm
nay".
"Việc gì vậy? Nói tôi
nghe, đừng sợ.
Tôi sẽ đi cùng anh và giúp
đỡ."
"Thưa chủ nhà rất hiếu
khách, tất nhiên,
Tôi tin ông là kẻ sĩ, người
hiền.
Vua sai tôi, mong ông đừng để
lộ,
Tìm Khatam sứ Tai, và sau đó,
Dù Khatam rất nổi tiếng từ
lâu,
Theo lệnh vua, tôi vẫn phải
chém đầu.
Ông làm ơn chỉ cho tôi được
biết
Đường tới gặp con người tôi
phải giết".
Chủ nhà nói: "Thế thì
gươm ông đâu?
Tôi, Khatam, xin hãy cứ chém
đầu.
Tôi là chủ, phải chiều ông
mọi cách,
Kể cả việc dâng đầu tôi cho
khách!"
Rồi Khatam vội vã cúi đầu
mình
Dưới lưỡi gươm của sứ giả
triều đinh.
Khách thấy vậy không dám
nhìn, liền vội
Quì xuống đất, chắp hai tay,
và nói:
"Tôi chỉ là con chó ghẻ
nhớp nhơ
Nếu đang tâm giết ông chết
bây giờ".
Rồi anh ta ôm Khatam từ biệt
Để quay lại chốn thành đô
chịu chết.
Vừa đến nơi, vua quát:
"Nói ta nghe,
Đầu Khatam sao không thấy
mang về?
Hay trong lúc đánh nhau ngươi
mệt mỏi
Và hèn nhát nên đã thua, hãy
nói!"
Anh kia nghe, liền quì lạy mà
rằng:
"Thưa đức vua rất vĩ
đại, công bằng,
Con đã gặp Khatam, và đã thấy
Quả xưa nay chưa có ai như
vậy.
Ai cũng khen ông ta tốt nhất
đời,
Rất thông minh và dũng cảm
hơn người.
Nhờ hào hiệp, hảo tâm và nhẫn
nhục,
Mà ông ta đã làm con khâm
phục."
Còn đức vua Yemen hồi lâu
Chăm chú nghe câu chuyện suốt
từ đầu.
Vua hậu hĩnh thưởng công người
nô lệ
Rồi khen ngợi Khatam về xử
thế.
TRUYỆN
Một chàng trai gặp ông già
hành khất
Thương và cho một đồng xu nhỏ
nhất.
Rồi chàng trai không biết
phạm lỗi gì,
Bị vua truyền chém cổ, lính
bắt đi.
Cả người trẻ, cả người già
hôm đó
Đều kéo nhau chạy ra xem đầy
phố.
Ông già kia lúc ấy đứng bên
đường,
Trông thấy chàng sắp chết,
động lòng thương,
Liền kêu lớn: "Ôi đức
vua vĩ đai!
Vua của ta vừa chết xong.
Quay lại!"
Bọn lính nghe, hoảng sợ chạy
vào cung
Thấy đức vua còn sống, giận
vô cùng.
Trong khi đó thì chàng trai
trốn thoát.
Vua cho bắt ông già vào, và
quát:
"Ngươi bỗng nhiên bịa
chuyện thế làm gì?
Hay thực lòng mong ta chết?
Nói đi!"
Ông già sợ, cúi thấp đầu chịu
tội:
"Tâu bệ hạ, quả là con nói dối,
"Tâu bệ hạ, quả là con nói dối,
Nhưng ngài xem, không mang
hại chút nào,
Mà một người được cứu sống,
may sao".
Vua nghe thế liền lấy làm
kinh ngạc,
Tha không giết, cho ông đi
nơi khác.
Có nghĩa là chỉ mất một đồng
chinh
Mà chàng trai đã cứu được
mạng mình.
* * *
Trong
một lần đi săn, Bakhram
Bị gãy chân vì con ngựa bất
kham:
"Ta phải thay con ngựa
này, vì nó
Chắc lần sau sẽ làm ta gãy
cổ!"
Muốn xây đập để chắn đứng
dòng sông
Thì phải xây khi mực nước
đang nông.
Phải giết sói khi nó đang sa
bẫy
Để bầy cừu được ngủ yên sau
đấy.
Lòng từ bi ở người ác, đừng
chờ.
Quỉ Iblis không mộ đạo bao
giờ.
Trông thấy rắn bất ngờ, đừng
bỏ chạy,
Hãy bình tĩnh đối đầu, tay
nắm gậy.
Tôi, Saađi, thích giáo huấn
dài dòng,
Nhưng toàn điều sẽ giúp bạn
thành công.
Chương Ba
VỀ TÌNH YÊU, SỰ ĐAM MÊ
VÀ ĐIÊN RỒ TRONG TÌNH YÊU
Người đang yêu, dù buồn đau
thương nhớ,
Vẫn hạnh phúc và thấy đời rực
rỡ.
Họ coi khinh cả pháp luật,
chính quyền.
Trong đói nghèo họ thấy cảnh
thần tiên.
Họ uống chén tình yêu trong
im lặng,
Dù tình yêu chỉ cho toàn cay
đắng.
Họ như nhà rêu phủ, bám đầy
gai,
Đẹp bên trong, tuy xấu xí bề
ngoài.
Con thiêu thân lao vào đèn để
cháy.
Họ cũng lao vào tình yêu cách
ấy.
TRUYỆN
Một lần nọ, giữa tiếng đàn
vui vẻ,
Có một cô rất xinh và rất trẻ
Múa say mê, rồi không hiểu
thế nào,
Vì lửa tình hừng hực bốc lên
cao,
Hay có thể vì chạm đèn đâu
đấy
Mà một phần chiếc áo dài bị
cháy.
Và cô nàng liền tức giận kêu
to.
Tôi nhẹ nhàng lên tiếng nói:
"Thưa cô,
Bình tĩnh lại. Chỉ tí quần cô
cháy.
Tôi thì cháy cả người, cô
chẳng thấy."
TRUYỆN
Có một đôi chơi rất thân từ
nhỏ
Rồi lớn lên thành vợ chồng,
sau đó
Cô vợ vui vì hạnh phúc, anh
chồng
Không hiểu sao bỗng ghét vợ
vô cùng.
Anh ta chẳng một lần nhìn
ngắm vợ,
Luôn quay mặt, luôn bực mình
vô cớ.
Vợ thì xinh và rất tốt, thế
mà
Lại bị chồng ruồng rẫy, tội
cô ta.
Mọi người trách: Sao anh làm như
thế?
Ghét thì cho vợ về nhà bố mẹ.
Anh chàng kêu: "Để thoát
khỏi cô nàng,
Để được yên, tôi chịu mất
nghìn vàng!"
"Tôi thà chịu buồn đau,
- cô vợ nói, -
Nhưng thiếu chàng, tôi không
sao sống nổi.
Tôi không ham nhiều châu báu,
bạc vàng,
Chỉ cốt sao không phải sống
xa chàng!"
Thường vẫn thế, bị coi khinh,
ruồng rẫy,
Ta lại yêu người ghét mình
như vậy.
* * *
Chắc chúng ta đã từng thấy
nhiều lần:
Như ánh đèn, đom đóm sáng
ngoài sân.
Có người nói: "Vì sao,
xin hỏi thật,
Đêm ngươi sáng mà ban ngày
ngươi tắt?"
Vốn thông minh, đom đóm chỉ
lắc đầu
Và trả lời rất chính xác như
sau:
"Chúng tôi sáng cả ban
ngày nữa đấy,
Tiếc là vì mặt trời, anh
chẳng thấy."
TRUYỆN
Một lần nọ có một cô gái trẻ,
Trở về nhà, kêu ca cùng bố
mẹ:
"Ôi, chồng con nay lãnh
đạm, thờ ơ.
Con không biết phải làm gì
bây giờ.
Xung quanh con mọi người đều
hạnh phúc,
Chỉ mình con chịu buồn đau,
tủi nhục.
Ông chồng nào cũng yêu quí vợ
con,
Quyến luyến nhau cả thể xác,
tâm hồn.
Thế mà con, bị chồng con ghét
bỏ,
Cả đến nhìn cũng không, ôi,
thật khổ.
Làm thế nào để lần nữa chồng
con
Yêu quí con, cả thể xác, tâm
hồn?"
Ông bố nghe, vốn là người
thông thái,
Đã mỉm cười, dịu dàng khuyên
con gái:
"Nó thờ ơ? Con bảo nó
không yêu?
Nhưng nó tốt, đẹp trai và
biết điều,
Lại có hoc, giỏi lo toan công
việc.
Mất một người như chồng con,
bố tiếc.
Về phần con, con yêu nó mức
nào?
Thế nhỡ con cũng có lỗi thì
sao?
Hãy cố lên, trong tình yêu,
con gái,
Quan trọng nhất là có đi, có
lại!"
* * *
Trong tình yêu, hãy đi đường
của mình.
Đừng chú ý những lời gièm
xung quanh.
Hãy đi hướng tình yêu đang
vẫy gọi,
Vì đi chệch sẽ rơi vào bóng
tối.
Chết vì tình là cái chết vẻ
vang,
Hơn cô đơn phải chết giữa
đống vàng.
Khi anh yêu, tâm hồn anh mọc
cánh.
Là hạnh phúc khi vì tình bất
hạnh.
Trong tình yêu, chỉ hạnh phúc
nếu anh
Biết hiến dâng, tự chối bỏ
chính mình.
TRUYỆN
Một tối nọ, chán làm thơ,
chán đọc,
Tôi đi ngủ, mà cứ nằm trằn
trọc.
Bỗng tôi nghe trong đêm vắng
đâu đây
Con Thiêu Thân nói với Nến
thế này:
"Ừ tôi cháy vì tôi yêu.
Còn em,
Em được yêu, sao khóc hoài
trong đêm?"
Cây Nến đáp: "Anh nhìn
kia thì thấy,
Từng dòng sáp, người yêu tôi,
đang chảy.
Anh quên ư, xưa Fahtad buồn
đau
Vì Shirin ra đi không ngoái
đầu!
Anh cháy cánh, anh chết trong
nháy mắt,
Không phải chịu buồn lâu, anh
sướng thật.
Thế mà tôi phải đứng đây...
anh xem,
Để tình yêu thiêu đốt dần
trong đêm.
Đốt từ đầu tới chân, cho đến
hết,
Và nước mắt cạn dần cho đến
chết."
Vâng, vừa khóc, cây nến nhỏ
đáng thương
Vừa nói thế. Tôi ngồi dậy
khỏi giường.
Một lúc sau, cả căn phòng
ngập tối.
Đèn đã tắt, còn cay cay mùi
khói.
"Tôi chết đây..."
Ai đó nói bên tai.
Tôi ngồi im, chỉ còn biết thở
dài.
TRUYỆN
Ở Samar
xưa có chàng trai nọ
Bỗng đem lòng yêu một cô Ấn
Độ.
Cô này xinh, khuôn mặt nhỏ
sáng ngời,
Ánh mắt sắc như những tia mặt
trời.
Có thể nghĩ - một kỳ quan tạo
hóa.
Bao vẻ đẹp dường như cô lấy
cả.
Nên dễ hiểu anh chàng kia
suốt ngày
Cứ lặng lẽ lén đi theo cô
này.
Cô ta biết, và một hôm nói
thẳng:
"Anh điên sao mà bám tôi
dai dẳng?
Anh là ai? Một thằng ngốc.
Cút mau!
Kẻo nếu không, tôi sẽ sai
người hầu
Trói anh lại nộp quan vì tội
láo!"
Một ông khách đứng bên nghe,
cũng bảo:
"Vâng, anh bạn, người
như anh, thôi đi.
Cứ chạy theo cái bóng ảo, ích
gì?
Bình tĩnh lại, hãy đi tìm ai
đó,
Đỡ mất mạng, mà cũng rồi đỡ
khổ!"
Anh kia nghe, khẽ đáp, nén
thở dài:
"Làm sao tôi còn có thể
yêu ai,
Khi đã trót đem lòng yêu cô
ấy,
Dù bị mắng, bị đuổi đi cũng
vậy.
Nếu một khi phải chết bởi tay
nàng,
Đó là niềm hạnh phúc, tôi sẵn
sàng.
Nàng, với tôi, là tình yêu,
hy vọng,
Và thiếu nàng, tôi không còn
muốn sống."
Một tháng sau, người ta thấy
anh này
Tự treo mình thắt cổ chết
trên cây:
Cô Ấn Độ lấy chồng, về Ấn Độ.
Anh thì nghèo, không thể sang
bên đó.
Câu chuyện này chỉ đơn giản
thế thôi,
Chuyện thường tình, và kết
cục, than ôi,
Thêm một người, vì tình yêu,
lại chết.
Anh hạnh phúc hay không, tôi
chẳng biết.
Bản thân tôi còn đang sống,
tuy nhiên,
Trong tình yêu cũng lãnh đủ
ưu phiền.
Tôi, Saađi, xin được khuyên
các bạn:
Cứ yêu đi, yêu hết mình, đừng
nản!
Chương Bốn
VỀ SỰ KHIÊM NHƯỜNG
Từ mây đen, một giọt nước
bình thường
Khẽ rùng mình rơi xuống mặt
đại dưong.
"Là giọt nước, ta quá ư
bé nhỏ,
Chẳng là gì giữa mênh mông
sóng vỗ".
Giọt nước kêu như thế, bỗng
bất ngờ
Chui vào miệng một con trai
gần bờ
Sau trở thành viên ngọc trai
lấp lánh
Trên vương miện một ông vua
hùng mạnh.
Vốn cho mình là bé nhỏ, đáng
thương,
Giọt nước nay thành nổi tiếng
khác thường.
Vâng, khiêm tốn làm con người
danh giá,
Như cành cây uốn cong vì trĩu
quả.
* * *
Một sáng nọ, theo người xưa
kể lại,
Baiazid, một triết gia thông
thái
Vừa bước ra từ nhà tắm, bỗng
nhiên,
Vô ý thôi, ai đó ở tầng trên
Hắt một rổ tro than đen lẫn
rác
Lên đầu ông đã lâm râm tóc
bạc.
Ai cũng nghĩ, cũng lo sợ rằng
ông
Sẽ tức giận, sẽ quát tháo.
Nhưng không,
Ông bình tĩnh sửa chiếc khăn
đang đội,
Cũng bình tĩnh, ông vừa cười
vừa nói:
"Tâm hồn ta luôn bốc
lửa, thì nay,
Đầu dính tro có thể lại càng
hay."
Rồi ông quay vào nhà trong,
tắm lại,
Thản nhiên đúng như một nhà
thông thái.
Thường vẫn thế, những người
tốt, thông minh,
Luôn độ lượng khi ai xúc phạm
mình,
Và cũng chẳng quan tâm nhiều
việc đó.
Vì thông thái, lại hiểu đời,
nên họ
Không háo danh như những kẻ
tầm thường,
Cao hơn chúng ở sự biết khiêm
nhường.
Sự khiêm nhường làm con người
hạnh phúc,
Vượt lên trên những mưu mô
thế tục.
Họ không muốn, không cần kiếm
công danh,
Cũng không cần nổi hơn người
xung quanh.
Còn người dốt, kẻ đê hèn,
ngược lại,
Cứ nhất thiết muốn mình thành
vĩ đại.
TRUYỆN
Lucman da đen, gầy, nhỏ bé,
Nên bị nhầm là một tên nô lệ.
Và rồi ông, một hiền sư tài
ba,
Bị lính trói, bắt đem đi xây
nhà.
Trong một năm đòn roi ông nếm
đủ,
Nhưng đã xây xong ngôi nhà
cho chủ.
Còn chủ ông, một ngày nọ vô
tình
Nhận ra ông, vội hốt hoảng
giật mình
Quì xuống lạy, khóc, van nài
tha tội.
Lucman chỉ mỉm cười và nói:
"Cái tham lam, cái tàn
ác của ngươi
Và cái nhục của ta, ta nhớ
đời.
Nhưng không sao, ta sẽ tha,
đừng khóc.
Chính nhờ ngươi ta có thêm
bài học:
Ta cũng nuôi một nô lệ trong
nhà.
Trước ta từng tàn nhẫn với
anh ta.
Nay do biết thế nào là nô lệ,
Ta đối xử với anh ta tử tế."
Ai suốt đời chỉ sung sướng
vui chơi,
Sẽ không hiểu cái buồn đau sự
đời.
Anh bị vua trách oan, xin hãy
nhớ
Để đừng trách người dưới
quyền vô cớ.
Chương Năm
VỀ SỰ CAM CHỊU SỐ PHẬN
Đêm khó ngủ, tôi khêu đèn suy
nghĩ,
Rồi cao hứng đọc thành thơ,
thành ý.
Có anh chàng nghe thấy, đến
khen tôi,
Tuy anh ta về thơ phú rất
tồi.
Trong mỗi câu, mỗi lời anh ta
nói
Đầy ác ý, đầy ghen tuông, giả
dối.
"Chao, Saađi, ý tưởng
của Saađi,
Như người xưa, thật cao đẹp,
thần kỳ!
Chỉ tiếc ông không viết về
trận mạc
Như nhà thơ Firđôu
si lỗi lạc".
Anh ta quên rằng xưa nay bao
giờ
Tôi cũng yêu hòa bình, yêu
thơ.
Trời bắt thế, cái số tôi nó
thế,
Nên làm khác, tất nhiên tôi
chẳng thể.
Ngay từ bé, tôi dút dát, hiền
lành,
Lại ốm yếu nên rất ngại chiếc
tranh.
Nhưng nếu cần, để giết thù,
như kiếm,
Lưỡi của tôi cũng vô cùng
nguy hiểm.
* * *
Ta có thể khôn ngoan hơn
người,
Nhưng không thể khôn ngoan
hơn trời.
Nếu thượng đế đã đem lòng
ghen ghét
Thì không gì cứu được ta
thoát chết.
Ai được trời cho sống đến
trăm năm,
Thì đừng lo bị chém, cứ yên
tâm.
Ta bất lực trước bàn tay số
phận.
Hãy đi theo con đường trời
định sẵn.
Chương Sáu
VỀ VIỆC BIẾT HÀI LÒNG
VỚI NHỮNG GÌ BÉ NHỎ
TRUYỆN
Có một người yêu thơ tôi, ông
ta
Đem tặng tôi chiếc lược quí
bằng ngà.
Nhưng một hôm, do bực mình
đâu đó,
Chính ông ta đã gọi tôi là
chó.
Tôi vội vàng đem lược đến,
nói ngay:
"Đây, trả ông chiếc lược
khốn kiếp này!"
Tôi nghiêm khắc với bản thân,
không thể
Cho phép ai xúc phạm mình như
thế.
* * *
Ai tham lam lo làm giàu,
người đó
Không tin trời, sẽ bị trời
ghét bỏ.
Tốt là ai chăm cuộc sống tinh
thần.
Xấu là người chỉ sống để mà
ăn.
Mang cái tham trong lòng như
đá nặng,
Chim làm sao bay nhanh, cao
và thẳng?
Để làm người, điều trước tiên
là anh
Phải giết chết chất thú vật
trong mình.
Chính vì tham mà chim muông,
thú vật
Chui vào bẫy để chờ người đến
bắt.
Ai suốt đời luôn yến tiệc no
say,
Tâm hồn đói như những người
ăn mày.
Sống mà ăn hay ta ăn mà sống?
Bụng căng đầy, trong khi đầu
trống rỗng?
Người tham ăn sẽ to béo, nặng
nề.
Cái bụng đầy làm đầu óc u mê.
Ở đời này sao chỉ tìm khoái
lạc,
Cứ như thể không còn gì hơn,
khác.
Tất nhiên ta ai sống chẳng
cần ăn,
Nhưng cần hơn là giá trị tinh
thần.
TRUYỆN
Có người nọ không hiểu gặp gì
oan,
Mà một lần đến gõ cửa nhà
quan.
Ông ta lạy như lạy trời, đến
nỗi
Anh con trai thấy ngượng
ngùng, bèn nói:
"Đức chí tôn ở phía này,
sao cha
Phải lạy quan như lạy thánh
Alla?"
Chuyện chỉ thế, nhưng qua đây
ta thấy
Rằng không phải việc gì, ai
cũng lạy.
Một khi anh không tôn trọng
chính mình,
Thì làm sao tránh khỏi bị
người khinh?
Người bản lĩnh với tâm hồn
mạnh mẽ
Sẽ không tự hạ mình làm nô
lệ.
Điều thấp hèn anh tránh được
hôm nay
Nghĩa là tránh được tai họa
sau này.
Giờ hăm hở một vài bông anh
nhặt,
Mà không tiếc cả vụ mùa anh
mất.
Chương Bảy
VỀ SỰ TU THÂN
Giờ tôi nói về điều khôn, lẽ
sống,
Không phải về ngựa đua hay
chó giống.
Kẻ thù anh ở ngay trong người
anh,
Đừng uổng công lo tìm kiếm
xung quanh.
Ai thắng nổi bản thân mình,
người ấy
Hơm cả Sham và Rustam lừng
lẫy.
Hãy kìm anh bằng cách biết
khiêm nhường.
Hãy luôn luôn để lý trí dẫn
đường.
Vì tội lỗi, tính tham, lòng
ghen tị
Sẽ suốt đời bám theo anh
không nghỉ.
Những điều trên tai ác nếu
cùng nhau
Tấn công anh thì anh khó
đương đầu.
Khi lý trí có bàn tay vững
mạnh,
Mọi cái xấu sẽ tìm đường lẩn
tránh.
Như lính canh không ngủ, biết
canh phòng,
Thì cuối cùng tên trộm phải
về không.
Vua bất lực trước những người
có tội,
Thì nước vua, vua không cai
trị nổi.
Nhưng mà thôi, tất cả những
điều này
Không ít người đã nói tới xưa
nay.
Tốt hơn hết, ngồi xếp chân
lặng lẽ,
Anh sẽ nhận được lời khen
thượng đế.
* * *
Hãy cân nhắc mỗi câu từ, đừng
vội.
Đừng lên tiếng khi có người
đang nói.
Ai lặng im khi người khác lắm
lời
Mới thực sự thông minh hơn
mọi người.
Trăm mũi tên bắn ra ngoài vô
ích,
Không bằng bắn một mũi tên
trúng đích.
Đừng bao giờ đơm đặt hại ngầm
ai,
Vì nghe đồn: Tường đá cũng có
tai!
Trái tim anh như ngôi nhà,
hãy nhớ
Đóng chặt cửa, nếu không cần,
chớ mở.
TRUYỆN
Vua Takash trong một lần vui
vẻ,
Khi trò chuyện với đám người
nô lệ,
Ngài vô tình đã buột miệng
nói ra
Một đôi điều bí mật của hoàng
gia.
Và sau đó, những điều này bí
mật
Đã lan truyền khắp nơi trong
nháy mắt.
Vua vô cùng tức giận quát:
"Lính đâu,
Đem mấy tên nô lệ ấy chém
đầu!"
Nhưng một tên liền khóc to
thảm thiết
"Không, xin vua hãy tha
cho, đừng giết.
Vì chính vua đã nói lộ ra
ngoài
Điều không cần phải thổ lộ
với ai.
Một khi vua phá vỡ đê như
vậy,
Thì làm sao ngăn không cho
nước chảy?"
Người coi kho lo canh trộm
đêm ngày.
Bí mật anh, anh đừng lộ ai
hay.
Hãy im lặng, vì nói thừa, sau
đó
Anh sẽ bị miệng người đời làm
khổ.
Vì lời anh, như quỉ nhốt
trong chai,
Bắt làm sao khi đã thoát ra
ngoài?
TRUYỆN
Vua Azad có một người con
trai
Không hiểu sao lắm bệnh, ốm
kéo dài.
Một người khuyên phóng thích
chim, hy vọng
Chim mang lại điều lành cho
người sống.
Azat nghe, sai mở hết các
lồng,
Chim từng đàn được thả, vút
lên không.
Vua chỉ giữ chim họa mi không
thả
Vì chim hót nhiều và hay hơn
cả.
Sáng hôm sau con vua khỏi,
nhìn ra
Thấy họa mi vẫn bị nhốt trong
nhà.
"Thật tội nghiệp, hóa ra
vì hay hót
Và hót hay mà chính ngươi bị
nhốt!"
* * *
Ý nghĩ anh, để nó chín trong
đầu.
Nói ra ngoài thường chẳng tốt
gì đâu.
Khi tranh luận phải đưa ra
chứng cớ.
Gì không biết, hỏi người ta,
đừng sợ.
Không thì xin cứ bắt chước
Saađi,
Ngồi lắng nghe người khác,
chẳng nói gì.
Đừng nghe lời kẻ dèm pha, giả
dối,
Và tất nhiên, phải lánh xa
tội lỗi.
Trước khi chê những người
xung quanh,
Hãy nghiêm khắc ngẫm lại
chính mình.
TRUYỆN
Một ông già kể tôi nghe gần
đây
Một câu chuyện rất lý thú thế
này.
(Những người già thông minh,
hiền, khắc khổ.
Tôi sẵn sàng suốt đời nghe
chuyện họ).
"Một lần kia, ở Ấn Độ,
bỗng nhiên
Tôi đã gặp một thằng mọi da
đen.
Hắn cao lớn, da rất đen, xấu
xí.
Thật không ngoa khi đem so
với quỉ.
Tay hắn
ôm một cô gái, và rồi
Cả hai người môi áp chặt vào
môi.
Tôi thấy thế, lòng vô cùng
tức giận,
Quyết định cứu cô nàng kia
khỏi hắn.
Tôi kêu to: "Tên nô lệ
đê hèn!"
Rồi vội vàng đánh tên mọi da
đen.
Hắn liền chạy, lo thoát thân,
tôi nghĩ:
"Ta đã cứu một người từ
tay quỉ!"
Nhưng lạ thay, người tôi cứu
vừa rồi
Lại bất ngờ túm chặt cánh tay
tôi
Và la lớn: "Mày là tên
giả dối,
Bán sự thật để mua điều tội
lỗi.
Ta đang yêu con người ấy, can
gì
Mà mày dùng gậy gộc đánh, xua
đi?"
Cô ta khóc, kêu ầm lên, như
thể
Tôi, thằng già, giở trò không
tử tế.
"Làng nước ôi, bắt lấy
hộ. Ông ta
Dám cho tay vào chỗ kín đàn
bà!"
Cứ như vậy, cô ta vừa tru
tréo
Vừa túm chặt áo quần tôi mà
kéo.
Cho tới khi tôi nghĩ:
"Đến nước này
Phải bỏ quần mà trốn khỏi nơi
đây".
Thế là tôi đành trần truồng
tháo chạy.
Quần và áo trong tay cô gái
ấy.
Một năm sau, tôi gặp lại cô
ta:
Cô đây ư, không còn nhớ tôi
à?
Sau lần đó tôi đã thề cương
quyết
Không nhúng mũi vào nơi không
cần thiết".
Hỡi những người từng trải,
tốt, thông minh,
Hãy chăm lo làm việc tốt của
mình.
Hãy im lặng. Nếu không im
lặng nổi,
Thì hãy nói như Saađi nói.
* * *
Anh gặp ai, dù người tốt hay
tồi,
Đừng bao giờ nói xấu, hãy
nghe tôi -
Với người ngay, đó là điều
tội lỗi,
Còn người gian sẽ thành gian
gấp bội.
Một khi anh nói xấu láng
giềng mình,
Thì dù đúng, vẫn là điều đáng
khinh.
Có một anh nói xấu người đã
chết,
Bị ngắt lời bởi một nhà hiền
triết:
"Anh im đi, đừng vu cáo
người lành.
Đừng bắt tôi phải nghĩ xấu về
anh."
Một anh bạn bảo tôi:
"Người nói xấu
Còn xấu hơn bọn cướp đường,
thảo khấu."
Tôi không hiểu, hỏi vì sao.
Anh này
Đáp: "Cướp đường phải
cướp đường xưa nay
Vì chúng đói. Còn bọn kia độc
ác,
Chỉ ngứa mồm mà vu oan người
khác!"
* * *
Hồi còn học ở Nizam, thực
tình,
Tôi rất chăm, học đến mức
quên mình.
Học ngày đêm, đạt được nhiều
tiến bộ.
Tôi còn nhớ, tại cuộc vui nào
đó,
Tôi buột mồm: "Anh hàng
xóm, than ôi,
Không hiểu sao, đã bắt đầu
ghen tôi.
Nghe tôi nói về những điều
thông thái,
Anh ta ghen, mặt sưng xì,
thật hãi!"
Ông thầy tôi, đúng lúc ấy
ngồi bên,
Hỏi: "Làm sao cậu biết
người ta ghen,
Khi người ta không nói gì?
Sao cậu
Chưa biết chắc đã bắt đầu nói
xấu?
Anh ta ghen, trời sẽ phạt anh
ta.
Cái thói ấy, cậu hãy nên
tránh xa."
* * *
Ở đời này, ba loại người đáng
ghét,
Nếu muốn tránh, mọi người cần
phải biết.
Đó là vua mà áp bức dân lành,
Vì tham tiền, gây nên họa
chiến tranh.
Vua loại đó, tham lam và độc
ác,
Sớm hoặc muộn sẽ bị thay vua
khác.
Bọn thầy tế là loại xấu thứ
hai,
Xấu bên trong mà vờ tốt bên
ngoài,
Còn thản nhiên dạy người đời
việc đạo.
Phải vạch mặt lũ người này
trâng tráo.
Loại thứ ba là trộm cướp,
Saađi
Không cần nói cũng biết chúng
là gì.
* * *
Anh chồng nghèo có thể sướng
như tiên
Nếu cô vợ biết lo, tốt và
hiền.
Ai cuộc sống gia đình không
lục đục
Và có vợ ít lời là hạnh phúc.
Vợ thông minh, xinh đẹp, lại
biết điều
Thì chồng nào ngu ngốc mới
không yêu?
Vợ nhân hậu, luôn nói năng lễ
phép
Thì vẫn đẹp dù bề ngoài không
đẹp.
Ai không may có vợ chẳng ra
gì
Thì liệu hồn mà sớm bỏ ra đi.
Thà ngồi tù với hai tay mang
xích,
Hơn thấy vợ trong nhà như thù
địch.
Ở nhà ai vợ nhăn nhó suốt
ngày -
Chẳng bao giờ có hạnh phúc,
điều hay.
Vợ anh hư mà anh đành chịu
vậy,
Thì anh hãy tô môi son, mặc
váy.
Còn một khi ngay cả trước mặt
chồng,
Vợ anh cười lơi lả với đàn
ông
Và bắt đầu âm mưu điều tội lỗi,
Thì quả tôi không còn gì để
nói.
Nhưng Saađi, gặp ai cảnh gia
đình
Lắm đau buôn, ngươi cũng hãy
làm thinh,
Vì chính ngươi không ít phen
khổ sở
Vì tình yêu, và tất nhiên vì
vợ.
* * *
Có anh chồng một hôm kêu với
bạn:
"Tôi lấy vợ, có gia
đình, thật chán.
Phải làm lụng, phải chịu đựng
suốt ngày
Như nửa dưới cối xay mì quay
tay!"
Một ông già đứng bên nghe,
nói khẽ:
"Chỉ có thế thôi ư, anh
bạn trẻ?
Làm nửa dưới thật buồn, nhưng
anh quên,
Rằng tối đến, anh được làm
nửa trên.
Đời là vậy, mà rồi tình cũng
vậy,
Sướng và khổ đi kèm nhau, thế
đấy.
Anh lấy vợ khổ một tí, chết
ai.
Anh tìm đâu hoa hồng không có
gai?"
* * *
Một lần kia, đang giữa lúc
vui cười,
Tôi nhớ tôi có nhận xét một
người
Rằng anh ta có chiếc răng bị
gãy.
Một ông già ngồi bên tôi lúc
ấy
Đã nhìn tôi nghiêm khắc, nói
thế này:
"Anh vừa rồi có nhận xét
không hay.
Bao cái đẹp người ta anh
chẳng thấy,
Mà đã kịp nhìn ra răng bị
gãy".
Khi thấy người vấp ngã giữa
đường đi,
Cũng không nên chê trách lắm
làm gì
Nếu người ấy, tuy có sai, dại
dột,
Nhưng nói chung là thông minh
và tốt.
Biết làm sao, không lẽ hái
hoa hồng,
Thấy gai nhiều ta lại bỏ? Ồ
không.
Người độc ác không thấy công
là đẹp,
Mà chỉ thấy chân quá gầy,
ngực lép.
Da anh đen cứ lấy phấn mà
bôi,
Nhưng gương mờ, gương không
sạch đừng soi.
Cứ lặng lẽ tự trách mình, chớ
vội
Nhìn người khác để bới tìm
tội lỗi.
Tôi ra sao, là người tốt hay
tồi,
Chỉ một mình thượng đế biết
mà thôi.
Tôi khuyên anh không quan tâm
điều đó.
Tự mình tôi gánh chịu điều
thua lỗ.
Khi thằng ngu bắt gặp tập thơ
này
Và hững hờ lần giở nó trên
tay,
Thì tất cả các điều hay,
triết lý
Hắn mù tịt, cũng chẳng thèm
suy nghĩ,
Hắn chúi đầu tìm bắt lỗi hành
văn
Để reo lên đầy thích thú mỗi
lần.
Trời sinh ta, những người
trần khiêm tốn,
Dở và hay, tốt và tồi lẫn
lộn.
Chương Tám
VỀ SỰ BIẾT ƠN
Nói về lòng biết ơn ư? Thiết
nghĩ
Không một ai có đủ từ, đủ ý.
Ơn thượng đế, nơi vũ trụ bao
la,
Từ hư vô đã sáng tạo nên ta.
Ngài dìu dắt chúng ta đi từ
bé,
Cho đôi mắt, cho tâm hồn, sức
khỏe.
Anh sinh ra vốn sạch, vậy làm
sao
Đừng sơ ý để bụi bẩn bám vào.
Cuộc đời anh như tấm gương bé
nhỏ,
Nhớ lau chùi để gương không
bị ố.
Anh, hạt cát giữa sa mạc cuộc
đời.
Nhờ thượng để anh mới trở
thành người.
Anh khổ luyện, thành thông
minh, danh giá.
Anh tưởng đấy là do công anh
cả?
Không, chúa trời trong mỗi
bước ta đi.
Vâng, cả anh, và cả tôi,
Saađi.
TRUYỆN
Một hoàng tử trong cuộc đua
lần nọ
Vì ngã ngựa, không may thành
sái cổ.
Ngã làm sao đến không thể
ngoái đầu.
Cổ cứng đờ, xương và thịt đều
đau.
Các thầy thuốc đành bó tay, phải
đợi
Đến Hy Lạp mời một thầy thuốc
tới.
Ông thầy này liền đắp thuốc,
nắn xương,
Chẳng bao lâu hoàng tử lại
bình thường.
Nhưng hoàng tử, chẳng bao lâu
sau đó
Quên người mới giúp mình thôi
sái cổ.
Ông định xin hoàng tử một
điều gì,
Nhưng phớt lờ, hoàng tử đã
quay đi.
Ông xấu hổ, đành cúi đầu bối
rối.
Trước khi bỏ đi xa, ông tự
hỏi:
"Không được ta cứu chữa,
hỏi bây giờ
Hắn dễ dàng dám quay mặt giả
làm ngơ?"
Rồi ông gửi cho người vô ân
đó
Một gói thuốc, gọi
"thuốc tiên, đại bổ".
Hoàng tử tin, uống hết, bỗng
bất ngờ
Xương lại đau, và cổ lại cứng
đờ.
Hắn sợ hãi, vội tìm ông chữa
chạy,
Nhưng tìm mãi mà không sao
tìm thấy.
Chương Chín
VỀ SỰ HỐI LỖI VÀ
CON ĐƯỜNG CHÍNH ĐẠI
* * *
Anh đã sống bảy mươi năm rồi
nhỉ?
Cuộc đời anh, phải chăng anh
để phí?
Bảy mươi năm anh cóp nhặt
từng đồng,
Sao bây giờ vẫn túi rỗng, tay
không?
Người như anh, ngày Cuối cùng
Phán xét,
Sẽ gay đấy, vì chết chưa là
hết.
Ai cho nhiều sẽ nhận nhiều
sau này.
Ai keo kiệt rồi cuối cùng
trắng tay.
Giờ anh mất chỉ năm đồng xu
nhỏ,
Mà thấy tiếc, ngủ không ngon,
đau khổ.
Anh đã sống bảy mươi năm -
khá nhiều!
Nhưng những ngày còn lại được
bao nhiêu?
Đừng để phí cuộc đời anh,
chắc chắn
Không còn nhiều thời gian mà
hối hận.
TRUYỆN
Khi còn trẻ, cứ hàng ngày
sáng dậy,
Hẹn hò nhau, chúng tôi vui
đâu đấy.
Chiều chúng tôi nghịch ngợm
đủ các trò,
Hát rồi cười, rồi ăn uống vô
lo.
Trong khi đó, một người đầu
bạc trắng
Ngồi cạnh cửa nhà bên, buồn,
im lặng.
Trong chúng tôi, một người
nói: "Thế nào,
Ông suốt đời định buồn thế
hay sao?
Thôi, đứng dậy, hãy quên đi
buồn bực,
Hãy nhập bọn chúng tôi, vui
thả sức".
Ông già nghe, liền nghiêm
nghị chau mày:,
Một lúc sau đã đáp lại thế
này:
Hãy nhìn kia, gió xuân đang
thổi nhẹ,
Làm chồi non đung đưa, đùa
vui vẻ.
Nhưng tiếc thay, cùng một
lúc, lá vàng
Rụng trong vườn, nằm dưới đất
ngổn ngang.
Ta cũng vậy, nay yếu già sắp
chết,
Nhưng có thời trẻ trung,
không biết mệt.
Làm sao ta khi tóc bạc thế
này
Có thể cùng đám trẻ uống và
say?
Lá đã rụng trong vườn ta lạnh
lẽo.
Đã đến lúc hoa vườn ta phải
héo.
Giờ, than ôi, chỉ cái gậy
người già
Là ít nhiều còn chống đỡ đời
ta.
Trẻ ăn chơi may còn tha thứ
nổi.
Chứ người già ăn chơi là tội
lỗi.
* * *
Ta, trần tuc, không người nào
sống mãi.
Cả người ác, người công tâm,
nhân ái.
Thật đau buồn khi nghĩ: chẳng
bao lâu
Ta cũng chết, xác nằm dưới
đất sâu.
Tôi còn nhớ một lần đang đào
hố
Thì chợt nghe có tiếng ai nói
nhỏ:
"Xin anh bạn hãy làm ơn
nhẹ tay,
Vì xác tôi đang chôn ở nơi
này".
TRUYỆN
Có hai người vốn xích mích từ
lâu,
Lớn đến mức đang định ngầm
giết nhau,
Thì thần chết bắt một người
phải chết,
Làm người kia, tất nhiên,
mừng khôn xiết.
Mấy năm sau, một tối nọ, anh
ta
Lén thăm mồ đối thủ mé rừng
xa.
Anh ta bước vào mồ, chưa hết
giận:
"Trời có mắt, thế là ta
thoát hắn!
Để ta xem bây giờ ai hơn
ai?"
Rồi anh ta hăm hở cậy quan
tài.
Nhưng đối thủ mà anh ta nhìn
thấy
Nay chỉ còn là nắm xương mục
gẫy.
Con người to, mới khỏe mạnh
ngày nào
Giờ làm mồi cho giun dế, buồn
sao.
Răng bị gãy, miệng há to đầy
đất,
Và dòi bọ bám quanh hai hố
mắt.
Anh chàng kia đứng lặng, ngẫm
về đời,
Bỗng thấy buồn, thậm chí nước
mắt rơi.
Rồi sai dựng cho kẻ thù ngôi
mộ
Với dòng chữ anh ta đề trên
đó:
"Kẻ thù chết, xin chớ
vội mừng ngay,
Vì chính anh cũng sẽ chết thế
này".
Một hiền triết đang sống gần,
nghe thế
Liền quì lạy mà rằng:
"Thưa thượng đế,
Với người ấy, ân người thật
bao la,
Vì kẻ thù cũng thương xót anh
ta"
Chương Mười
LỜI CẦU NGUYỆN, VÀ CŨNG LÀ
ĐOẠN KẾT CUỐN SÁCH NÀY
Ôi thượng đế, không xin ngài
xá tội,
Con chỉ xin được ngài cho cải
hối.
Lỗi lầm con quá lớn, chẳng
bao giờ
Mong được ngài tha thứ hoặc
làm ngơ.
Người già yếu khi ngã nằm đâu
đấy,
Không có người nâng lên,
không thể dậy.
Cũng như con, rất già yếu lúc
này,
Con cần ngài giúp đỡ, hãy
chìa tay.
Con không muốn chức quyền,
con mềm yếu,
Con chỉ mong được ngài tha,
được hiểu.
Mặc những người không biết,
cứ khen con,
Dù trong con nhiều cái xấu
đang còn.
Không một ai trên đời này có
thể
Che giấu nổi đôi mắt thần
thượng đế.
Con thành công khi được hưởng
ân ngài.
Nếu bất ngờ ngài bỏ, biết
theo ai?
Đây, cuốn sách về quãng đời
con sống,
Chắc không ít các điều sai,
hư hỏng,
Và tất nhiên, nếu ngài chẳng
đỡ đầu,
Thì sách này con phải bỏ từ
lâu.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét